imagen | magie | marge | inge

image čeština

Překlad image spanělsky

Jak se spanělsky řekne image?

image čeština » spanělština

imagen pública imagen

Příklady image spanělsky v příkladech

Jak přeložit image do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Můj nový manažer mění mou image.
Tengo nuevo representante.
Napadá image programu!
Siento lo de las camisas.
Dáme vám zbrusu novou image.
Te daremos una imagen nueva.
Musíme tu image zničit.
Debemos destruir esa imagen.
To bys přišel o svůj celoamerický image.
Perdería su imagen de ídolo americano.
Výkon a image, to je to, o čem to celé je.
Rendimiento e imagen, de eso se trata.
Dělá mi to image.
Crea cierta imagen.
Ty nepotřebuješ image.
No lo necesitas.
Bogart má skvělý image.
Bogart es la imagen perfecta.
Kazí mu to jeho image.
Parece recién estrenado. Conozco a ese mafioso, no llevaría algo así. Arruina su imagen de macho.
Chráním jeho image, jak se tomu říká.
Protejo su imagen, supongo.
Poslouchejte, jestliže cokoli, pomohlo to image!
Escucha, si algo ayudaba a la imagen del jefe.
Nebuď sprostý. Kazíš si image.
No seas grosero, no va con tu nueva imagen.
Ale to není image, Jennifer. To jsem já.
No hay una nueva imagen, Jennifer, soy el mismo de siempre.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je načase, prohlásil František, aby vedoucí představitelé EU odhodili svou ospalou image, uvědomili si, jakým strategickým výzvám Evropa čelí, a stanovili jasnou politiku jejich řešení.
Ya es hora -sostuvo Francisco- de que los dirigentes de la UE se deshagan de la impresión de adormecimiento que dan, reconozcan los imperativos estratégicos que afronta Europa y forjen una política clara para abordarlos.
Výpovědi pacientů o negativních reakcích jsou naproti tomu snahou popsat určitou lidskou realitu, nikoliv propagovat image, která vyhovuje zainteresovaným lobbistům.
Como contraste, las comunicaciones de reacciones negativas por parte de los usuarios intentan describir una realidad humana en lugar de promover imágenes que convengan a los intereses creados afectados.
Se svým hýčkaným image země příležitostí by přitom USA měly být inspirativním příkladem spravedlivého a osvíceného přístupu k dětem.
EE.UU., con su altamente valorada imagen de tierra de oportunidades, debería ser un ejemplo a seguir en cuanto al tratamiento justo e ilustrado de los niños.
Ihned poté, co se vítězný a usměvavý objeví na televizních obrazovkách celého světa, zažijí image a měkká síla Spojených států cosi na způsob koperníkovské revoluce.
En el momento mismo en que aparezca en las pantallas de televisión del mundo, victorioso y sonriente, la fama y el poder blando de los Estados Unidos experimentarán algo así como una revolución copernicana.
A tak se zrodilo vyhledávání obrázků, služba Google Image Search.
Así fue como nació Búsqueda de Imágenes de Google.
Sešelj se velmi snažil, aby svou image zmírnil.
Seselj ha trabajado duro para suavizar su imagen.
Odpůrci Rousseffové chtějí, aby protestní akce narušily zápasy a poškodily mezinárodní image Brazílie; někteří dokonce doufají, že brazilské mužstvo prohraje.
Los opositores de Rousseff quieren que las protestas trastornen el torneo, de modo que se dañe la imagen internacional de Brasil; algunos incluso esperan que la selección brasileña pierda.
Dospěli jsme k závěru, že v posledních letech utrpěl image i vliv Ameriky a že USA musí přejít od vývozu strachu k vštěpování optimismu a naděje.
Llegamos a la conclusión de que la imagen e influencia de Estados Unidos había decaído en los últimos años, y que Estados Unidos debe pasar de exportar miedo a inspirar optimismo y esperanza.
Ronaldu Reaganovi v tomto směru dobře posloužily hollywoodské zkušenosti a také Roosevelt byl mistrem v budování image.
La experiencia de Ronald Reagan en Hollywood le sirvió de mucho a ese respecto y Roosevelt fue un maestro para la gestión de su reputación.
Odborníci na image a herecké schopnosti dokážou zamaskovat charakter kandidáta, a proto je nejlepším měřítkem, podle něhož lze hodnotit autentičnost charakteru příštího prezidenta a způsob jeho vládnutí, jeho dlouhodobý bezúhonný život.
Si bien los asesores de imagen y la capacidad de actuación pueden enmascarar el carácter de un candidato, una vida integrada a lo largo del tiempo es la mejor base para juzgar la autenticidad del temperamento del próximo presidente y de cómo gobernará.
Nová smělost Severní Koreje může odrážet Kim Čong-ilovo přání vyleštit image šestadvacetiletého Kim Čong-una coby silného a rozhodného vůdce.
La nueva audacia de Corea del Norte puede reflejar el deseo de crear una imagen de líder fuerte y decisivo de su hijo de 26 años, Kim Jong-un.
Afghánské zabřednutí a americká image ale nejsou jediné problémy, před nimiž NATO stojí.
El pantano afgano y la imagen de Estados Unidos no son los únicos problemas que enfrenta la OTAN.
Japonská politika má ve světovém tisku jalovou image.
La política japonesa tiene una imagen tediosa en la prensa mundial.
Svou image výrazně upevnil, když po vítězství ve volbách v roce 1994 zkrotil vládní finance a odstranil obrovský fiskální deficit.
Después de ganar las elecciones de 1994 mejoró considerablemente su imagen al ajustar las finanzas gubernamentales y eliminar un déficit fiscal enorme.

Možná hledáte...