implementace čeština

Překlad implementace spanělsky

Jak se spanělsky řekne implementace?

implementace čeština » spanělština

puesta en práctica implementación

Příklady implementace spanělsky v příkladech

Jak přeložit implementace do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Bilderberg vydává výkonná rozhodnutí a základní direktivy svým podjednotkám implementace.
Bilderberg trata las principales decisiones ejecutivas y directivas para sus subdirectores o para su aplicación.
Ale holky dnes, implementace vyšplhat vysoko.
Pero las chicas de hoy en día son de alto mantenimiento.
Naším zájmem by měla být implementace rozvědky. Snažit se přijít na to, kdo bude dalším vůdcem.
Nuestra preocupación principal debería ser la recolección de información, para tratar de averiguar quién emergerá como el próximo líder.
Implementace ztrátového protokolu zahájena.
Aplicación del protocolo de pérdida. en acción.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Efektivní implementace vyžaduje pochopení klíčových prvků ekonomických a finančních interakcí, nejen efektů zpětné vazby, ale i behaviorálních aspektů reakcí soukromého sektoru.
Una implementación efectiva requiere entender las características esenciales de las interacciones económicas y financieras, incluyendo no sólo los efectos de retroalimentación sino también los aspectos conductuales de las respuestas del sector privado.
A implementace REDD skrze experimentální projekty poskytuje podporovatelům tohoto přístupu solidní základ pro rozvoj jejich agendy.
Y la implementación de REDD a través de proyectos experimentales da a los defensores de este enfoque una sólida base para promover sus agendas.
Obrovským příslibem je včasná implementace.
La temprana aplicación constituye una gran promesa.
A to je dobře: Pakt stability je totiž nedomyšlený a jeho implementace neuvážená.
Y con razón: el Pacto fue mal concebido y su implementación está mal diseñada.
Třetí říjen 1990 byl faktickým datem implementace ohromujícího rozhodnutí přijatého sotva o měsíc dříve.
El 3 de octubre de 1990 fue la fecha en que se aplicó una asombrosa decisión tomada poco más de un mes antes.
Kromě toho, požadované reformy jsou tak široce pojaté, že jdou daleko za možnosti implementace většiny rozvojových zemí.
Por otra parte, las reformas necesarias son tan amplias que superan los medios de implementación con los que cuentan la mayoría de los países en desarrollo.
Rozvojové země chtějí věrohodný závazek podpory implementace, jako jsou technická pomoc a budování kapacit.
Los países en desarrollo quieren un compromiso creíble con el apoyo de la implementación, como asistencia técnica y desarrollo de capacidades.
Rusko se už od konce války v Perském zálivu snaží tyto své cíle uskutečňovat. Zasazuje se o rehabilitaci Saddámova Iráku prostřednictvím implementace rezolucí Rady bezpečnosti a o zrušení sankcí uvalených na Irák.
Desde la Guerra del Golfo, Rusia ha buscado alcanzar tales objetivos al promover la rehabilitación del Irak de Saddam a través de la implementación de resoluciones del Consejo de Seguridad y el retiro de las sanciones.
Na rozdíl od apologetických reforem uplynulých dvou desetiletí dostali Indové slib sebevědomého nového počátku. Nyní je to jen otázka implementace.
A diferencia de las reformas pesarosas de las últimas dos décadas, a los indios les han prometido un nuevo comienzo seguro.
Nemůže zajistit ani soudržnost přístupů různých tvůrců norem, ba ani soudržnost způsobů jejich implementace národními regulačními orgány.
Como tampoco puede lograr la coherencia entre los diferentes criterios de los formuladores de normas o, de hecho, la coherencia en su aplicación por parte de los diferentes reglamentadores nacionales.
Konzistentní implementace je ale zásadní, abychom se vyvarovali dalšího konkurenčního uvolňování norem.
Sin embargo, la aplicación coherente es decisiva para evitar una carrera a ver quién establece la menor reglamentación.
Řečeno stručně, vědecký výzkum - a jeho implementace prostřednictvím nových technologií - nám poskytl nové svobody, nové způsoby života a nové možnosti praktického lidského konání.
En pocas palabras, la investigación científica -y su implementación a través de nuevas tecnologías- hizo posible tener nuevas libertades, nuevos estilos de vida y nuevos medios de acción humana práctica.
Bez následné implementace nás totiž ani všechny smlouvy na světě nikam nedovedou.
Sin ellos, los tratados del mundo no nos llevarán a ningún sitio.

Možná hledáte...