improbable spanělština

nepravděpodobný

Význam improbable význam

Co v spanělštině znamená improbable?

improbable

Que la probabilidad de que suceda es pequeña. Que no se puede probar.

Překlad improbable překlad

Jak z spanělštiny přeložit improbable?

improbable spanělština » čeština

nepravděpodobný zavlasypřitažený přitažený za vlasy

Příklady improbable příklady

Jak se v spanělštině používá improbable?

Citáty z filmových titulků

Y uno debe prepararse para lo improbable.
Musíte být připraven na nečekané.
Aprovechar esta tormenta de arena para pasarlos de largo. y esperar que nos topemos con una patrulla nuestra, lo cual es improbable.
Využijeme písečnou bouři, abychom je obešli a doufat že narazíme na naši hlídku. To je nepravděpodobné.
Pero muy improbable.
Ale také velice nepravděpodobné.
De todas maneras, era improbable que nos viera alguien de nuestro pasado.
Šance, že potkáme naši minulost, byla jedna ku miliónu.
Tardaríamos un año si aguantara la veta, que es improbable.
To by ta žíla musela vydržet rok, což není pravděpodobný.
Era posible que me recordaran pero pensé que era improbable. al ser los dependientes generalmente vistos como una raza inferior. que nunca sale del otro lado del mostrador.
Bylo možné, že si mě mohl pamatovat. ale domníval jsem se. že prodavači jsou považováni za podřadnou rasu. která se nikdy nevynoří na druhé straně pultu.
Que pueda desearte, de pronto me parece el colmo de lo improbable.
Náhle mi připadá navýsost nepravděpodobné, že bych vás mohl chtít.
Eres una persona improbable, Eve, y yo también.
Jste nepravděpodobná osoba, Evo, ajá také.
Es demasiado improbable para pedir ayuda.
Je to moc chabé na to, žádat pomoc.
Me parece eso bastante improbable Lo supongo, Señor, pero.. va ser raro pensar del lugar sin él, Señor.
U těch dvou si dávejte pozor, velice šikovně vám navěsí bulíky na nos, aniž si toho všimnete.
No, eso parece bastante improbable.
Ne, zní to dost nepravděpodobně.
Lo considero muy improbable.
Já tuto možnost považuji za extrémně nepravděpodobnou.
Si consiguen salir de este campo, lo que es altamente improbable, el terreno circundante es tal que probablemente mueran de hambre o de frio.
I kdybyste z tohoto tábora unikli, je okolní krajina taková, že byste pravděpodobně zemřeli hladem nebo prochladnutím.
No es improbable.
To není nepravděpodobné.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Sin embargo, es improbable que la economía mundial siga siendo igual.
Světová ekonomika už však zřejmě bude vypadat jinak.
Además, es improbable que el dólar se debilite mientras otros países también implementan medidas de flexibilización cuantitativa.
Oslabení dolaru je navíc nepravděpodobné proto, že kvantitativní uvolňování provádějí i ostatní země.
No obstante, si bien una retirada estadounidense del Medio Oriente parece muy improbable, la exposición de los Estados Unidos en la región sí disminuirá; a medida que eso suceda, el papel del país será más tenue - y quizá más cínico.
Ačkoliv se však americký ústup z Blízkého východu zdá vysoce nepravděpodobný, angažmá Spojených států v tomto regionu se bude skutečně snižovat; americká role v oblasti pak pravděpodobně bude stále slabší - a možná i cyničtější.
Mientras tanto, el enfrentamiento por los arrecifes de Scarborough se calmó y, si bien Japón retiró a su embajador de Corea del Sur por el incidente de Dokdo, es improbable que los dos países entren en una contienda.
Roztržku kolem mělčiny Scarborough se podařilo uklidnit, a přestože Japonsko odvolalo kvůli incidentu kolem Tokda svého velvyslance v Jižní Koreji, je nepravděpodobné, že by se vztahy mezi oběma zeměmi vyhrotily na ostří nože.
Pero la idea de Putin sobre el interés nacional de Rusia hace que esa clase de intervención resulte improbable.
Putinova představa o tom, co představuje národní zájem Ruska, však činí takový typ intervence nepravděpodobným.
Todo parece indicar que la independencia escocesa es algo posible pero bastante improbable, mientras que el abandono del euro por parte de algún país no sería una hipótesis creíble.
Selský rozum napovídá, že skotská nezávislost je reálná, byť nepříliš pravděpodobná, zatímco odchod jakékoliv země od jednotné měny zůstává v říši snů.
En ambos casos lo que es deseable parece ser sumamente improbable.
To, co se zdá žádoucí, se v obou případech jeví jako vysoce nepravděpodobné.
Es improbable, pero posible, que un candidato de línea dura como Ted Cruz o un novato con profundas convicciones religiosas como el neurocirujano Ben Carson, se hagan con el partido.
Je nepravděpodobné, leč možné, že stranu uchvátí stoupenec tvrdé linie jako Ted Cruz nebo funkcionářský amatér, kupříkladu neurochirurg Ben Carson.
Sin embargo, a diferencia de los tumores completamente desarrollados, es improbable que hayan adquirido muchos cambios genéticos y, por tanto, hay pocas posibilidades de que hayan desarrollado resistencia a los inhibidores de la PARP.
Na rozdíl od rozvinutých tumorů ovšem není pravděpodobné, že by u nich došlo k mnoha dalším genetickým změnám a že by se tak u nich vůči inhibitorům PARP vyvinula odolnost.
Lamentablemente, hoy parece improbable un resultado así, especialmente debido a que no hay muchas perspectivas de que EE.UU. vuelva a participar en las conversaciones en un futuro muy próximo.
Žel bohu, takový výsledek se teď nezdá pravděpodobný, zejména proto, že USA se v nejbližší době k rozhovorům vrátí jen stěží.
Sin estabilidad política también la recuperación económica del Iraq resulta improbable.
A bez politické stability je nepravděpodobné také hospodářské zotavení Iráku.
En la eurozona, por ende, es improbable que tasas más bajas a largo plazo para los bonos del gobierno mejoren las condiciones de financiamiento del sector corporativo e impulsen la demanda de inversión.
Nižší dlouhodobé sazby vládních dluhopisů proto v eurozóně pravděpodobně nezlepší podmínky pro financování podnikového sektoru a nezvýší investiční poptávku.
Aunque la mutualización de la deuda no bastará por sí sola para salvar al euro, sin ella es improbable que la eurozona sobreviva intacta.
Samotná mutualizace dluhu euro nespasí, ale bez ní je nepravděpodobné, že by euro přežilo bez úhony.
A menos que haya un cambio radical de la atmósfera política de Europa (algo muy improbable) no es realista esperar que la unión de mercados de capitales sea una transformación ni remotamente similar a la que supuso la unión bancaria.
Pokud se politická nálada v Evropě radikálně nezmění - což je nepravděpodobné -, bylo by nerealistické očekávat, že unie kapitálových trhů bude alespoň zčásti tak převratná jako unie bankovní.

Možná hledáte...