infracción spanělština

trestný čin, přestupek, porušení

Význam infracción význam

Co v spanělštině znamená infracción?

infracción

Quebrantamiento o transgresión de una norma o ley. Falta, delito o incumplimiento.

Překlad infracción překlad

Jak z spanělštiny přeložit infracción?

infracción spanělština » čeština

trestný čin přestupek porušení zločin trestná činnost přečin

Příklady infracción příklady

Jak se v spanělštině používá infracción?

Citáty z filmových titulků

Señores, esa infracción es mayor do que aparenta.
Pánové, tento zločin je nejodpornější který znám.
Ahora nos procesarían a la menor infracción, por cualquier cosa.
Mohou nás teď obvinit za sebemenší přestupek.
La cuestión ante el Tribunal son los hechos detrás de una supuesta infracción.
The matter before this court is the facts behind the alleged offense.
Todo testimonio ligado a su presunta infracción a la ley debe ser admitido.
Jakékoli svědectví vztahující se k takzvanému překročení zákona musí být vyslyšeno.
Sabes que es una infracción.
Víš, že je to přestupek.
Si contestas, la infracción no es válida.
Pak ti nemůžou dát pokutu.
Es una infracción de tráfico.
Je to totiž dopravní přestupek.
Otra infracción.
Máte další hlášení.
Bien, King, es una infracción.
Jste v hlášení Kingu.
Sin ninguna infracción, en este caso el infractor soy yo.
Ovšem, bez přestupků, to se rozumí. Já jsem jen pouštěl hrůzu. - Ne.
Ésa fue la primera infracción.
To byl tvůj první hřích.
Es sólo una infracción de aparcamiento.
Kruci, vždyť jste jen špatně parkoval.
Sr. Bartlett, su cliente ya se ha declarado culpable de la. infracción de aparcamiento.
Pane Bartlette, váš mandant se již k dopravnímu přestupku přiznal.
Infracción de aparcamiento?
Dopravní?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Debe imperar la calma en todo el mundo para no llevar a China ante los mecanismos de solución de disputas de la OMC por cada infracción insignificante.
Svět si musí uchovat chladnou hlavu a nehnat Čínu do soukolí kázeňského mechanismu WTO za každičký drobný prohřesek.
Pero la Unión Americana de Libertades Cívicas la impugnó por considerarla una infracción de la Primera Enmienda.
Americká unie za občanské svobody (ACLU) však tento zákaz napadla jako porušení prvního ústavního dodatku.
Hay ocho Estados miembros que han podido reducir el número de casos de infracción que la Comisión presentó contra ellos, pero 17 tienen las mismas o más infracciones que las que tenían en estas fechas el año pasado.
Osmi členským státům se podařilo snížit počet prohřešků, které u nich komise shledala, avšak 17 členských zemí má prohřešků stejně nebo i více než loni ve stejnou dobu.
Prefiero evitar los casos por infracción que son costosos y llevan tiempo.
Já osobně se v případě prohřešků raději vyhýbám přestupkovým řízením, která jsou nákladná a časově náročná.
De hecho, afirmaba que los organizadores de la exposición del Museo Sajarov habían cometido una infracción administrativa y no un delito penal.
V podstatě se v něm tvrdilo, že organizátoři výstavy v Sacharovově muzeu se dopustili spíše administrativního než trestního pochybení.
Para cuando dejé la Comisión, tenía ante mí un fajo de 1.500 de estas causas por infracción.
V době, kdy jsem komisi opouštěl, jsem seděl na stohu patnácti set podobných přestupkových řízení.

Možná hledáte...