inflación spanělština

inflace

Význam inflación význam

Co v spanělštině znamená inflación?

inflación

Economía.| Aumento generalizado del nivel de precios de bienes y servicios. Caída en el valor de mercado o en del poder adquisitivo de una moneda en una economía en particular, lo que se diferencia de la devaluación, dado que esta última se refiere a la caída en el valor de la moneda de un país en relación a otra moneda cotizada en los mercados internacionales, como el dólar estadounidense, el euro o el yen.

Překlad inflación překlad

Jak z spanělštiny přeložit inflación?

inflación spanělština » čeština

inflace nahustění nafouknutí nadmutí nadechnutí

Příklady inflación příklady

Jak se v spanělštině používá inflación?

Citáty z filmových titulků

El doctor aquél de la época de la inflación.
Nebyl to ten. - Ten doktor s inflací.
La inflación está ahí, pronto el dinero no valdrá nada.
Je tu inflace. Brzy se peníze znehodnotí.
Para luchar contra la inflación es, por tanto, necesario y la Sra. Chirot en el coche con Monsieur Presson.
Hospodářský kurz je nezbytný k udržení stabílní sítuace a veřejné fínance se ubráníly ínflací. Paní Verdazová a paní Paillaudová do vozu pana Bressona.
Por un lado la inflación. y por el otro el crédito.
Na jedné straně roste inflace, na druhé restrikce úvěrů.
Se llama inflación.
Tomuhle se říká inflace.
Retribución públicas y federales, el precio de la vida. la inflación ni siquiera ha sido incluída.
Federální a veřejné poplatky, životní náklady, inflace není dokonce zahrnutá.
Incluya intereses e inflación.
Včetně úrokových a inflačních procent.
La inflación, los comunistas los nazis.
Inflace, komunisti nacisti.
Las hay de 5 peniques, pero pueden llegar a costar 3 peniques. o 3, 5 peniques para una campeona. La inflación.
Jsou od půlpence, ale šampion může být až za tři a půl - inflace, bohužel.
Como querías, con un buen margen contra la inflación y las divisas flotantes.
Přesně, jak jste chtěl, s dobrým rozpětím proti inflaci a pohyblivým měnám.
Han sido golpeados por todos lados por Tietnam, Watergate, la inflación.
Ze všech stran do nich pálí Vietnam, Watergate, inflace.
Nosotros, el pueblo, aún sufrimos de desempleo, inflación crimen y corrupción.
My, lidé, jsme trpěli. Stále trpíme nezaměstnaností, inflací zločinem a korupcí.
Los caminos equivocados nos han llevado a guerra, pobreza desempleo e inflación.
Tyto cesty nás vedly k válce, k chudobě k nezaměstnanosti a k inflaci.
Ya se les ha acosado bastante con. la inflación, el aumento de los impuestos, toda clase de indecencias.
Už jim dost dlouho otravuje život. inflace, zvyšování daní. a podobné pokleslosti.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

El precio de hoy, 1.300 dólares, probablemente sea más del doble de los precios del oro promedio ajustados por inflación y a muy largo plazo.
Současná cena 1300 dolarů je tedy pravděpodobně více než dvojnásobkem velmi dlouhodobých, o inflaci očištěných, průměrných cen zlata.
El Banco Central Europeo, fijado en la inflación, se tardará demasiado en reducir las tasas de interés y el Pacto de Estabilidad europeo impedirá que la política fiscal contrarreste esas debilidades.
Evropská centrální bance, zafixované na inflaci, bude nějakou chvíli trvat, než sníží úrokové sazby, přičemž Evropský pakt stability neumožní, aby tyto slabé stránky kompenzovala fiskální politika.
El primero fue en la década de los sesenta con el alto grado de confianza keynesiano en el manejo de la demanda, que fue destruido por la inflación de la era de Vietnam y los shocks petroleros de los setenta.
Prvním z nich bylo keynesiánské období dosud nejvyšší důvěry v řízení poptávky z let šedesátých. Zničila je inflace vietnamské éry a ropné šoky z let sedmdesátých.
Ahora dice que se estaba concentrando en que las hipotecas de tasa fija eran relativamente un mal negocio para los deudores en tiempos de inflación baja, lo que fue un error.
Soustředil se na to, říká dnes, jak relativně nevýhodné jsou pevně úročené hypotéky pro své příjemce v dobách nízké inflace, což byla chyba.
Con seguridad, es difícil producir inflación cuando las tasas de interés de corto plazo son cercanas a cero -y por tanto no se pueden disminuir más sin provocar una acumulación masiva de efectivo.
Ovšemže, inflaci není lehké vyvolat, když se krátkodobé úrokové sazby blíží nule - a nelze je tedy dále snižovat, aniž by to zapříčinilo rozsáhlé hromadění hotovosti.
China, por ejemplo, teme que el estímulo de la Fed aumente su inflación interna.
Čína se například obává, že pobídka Fedu zvýší její domácí inflaci.
Esta propuesta derrocó la ortodoxia keynesiana previa de que la política macroeconómica debía tener como objetivo el pleno empleo y el control de la inflación debía dejarse a las políticas salariales.
Toto tvrzení zvrátilo dřívější zažitý keynesiánský názor, že makroekonomická politika má usilovat o plnou zaměstnanost, přičemž kontrola inflace se má přenechat mzdové politice.
Existe una alta probabilidad de que una inflación más baja y un crecimiento más lento en Estados Unidos lo obligue a desacelerar el ritmo de su retiro de respaldo de liquidez.
Existuje silná pravděpodobnost, že slabší růst v USA a nižší inflace přinutí Fed ke zpomalení tempa omezování likvidní podpory.
Para volverse más barato, la tasa de inflación de un país debe permanecer por debajo de la de sus competidores, pero eso sólo se puede lograr mediante un desplome económico.
Má-li země zlevnit, její míra inflace se musí držet níž než u jejích konkurentů, ale toho lze dosáhnout jedině hospodářským poklesem.
Sin embargo, se debería haber entregado el dinero directamente y en efectivo a los rusos más necesitados: los jubilados cuyos ingresos se desplomaron debido a la inflación y la contracción económica.
Přitom měla být adresována v hotovosti přímo nejpotřebnějším Rusům: důchodcům, jejichž příjmy zaznamenaly kvůli inflaci a hospodářskému poklesu prudký pád.
Muchos banqueros centrales y economistas sostienen que la creciente inflación global de hoy es sólo una aberración temporaria, impulsada por los crecientes precios de los alimentos, el combustible y otras materias primas.
Mnoho centrálních bankéřů a ekonomů tvrdí, že dnešní rostoucí globální inflace je jen dočasnou výchylkou, kterou táhnou stoupající ceny potravin, paliv a dalších komodit.
Pero si los banqueros centrales piensan que la inflación de hoy es simplemente producto de una escasez de recursos a corto plazo y no de una política monetaria laxa, se equivocan.
Pokud si však centrální bankéři myslí, že dnešní inflace je pouhým výsledkem krátkodobého nedostatku zdrojů, a nikoliv laxní monetární politiky, pak jsou na omylu.
Estados Unidos hoy es el origen de la inflación global.
Epicentrem globální inflace jsou dnes USA.
Muchos mercados emergentes también intentarán aplicar una política económica anticíclica, pero están limitados por las preocupaciones sobre la sostenibilidad fiscal y el temor de una inflación galopante.
Do proticyklické makroekonomické politiky se bude chtít zapojit i řada rozvíjejících se trhů, které však sužuje strach zampnbsp;fiskální udržitelnosti a bující inflace.

Možná hledáte...