inflace čeština

Překlad inflace spanělsky

Jak se spanělsky řekne inflace?

inflace čeština » spanělština

inflación

Příklady inflace spanělsky v příkladech

Jak přeložit inflace do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Je tu inflace. Brzy se peníze znehodnotí.
La inflación está ahí, pronto el dinero no valdrá nada.
Na jedné straně roste inflace, na druhé restrikce úvěrů.
Por un lado la inflación. y por el otro el crédito.
Tomuhle se říká inflace.
Se llama inflación.
Federální a veřejné poplatky, životní náklady, inflace není dokonce zahrnutá.
Retribución públicas y federales, el precio de la vida. la inflación ni siquiera ha sido incluída.
Inflace, komunisti nacisti.
La inflación, los comunistas los nazis.
Jsou od půlpence, ale šampion může být až za tři a půl - inflace, bohužel.
Las hay de 5 peniques, pero pueden llegar a costar 3 peniques. o 3, 5 peniques para una campeona. La inflación.
Ze všech stran do nich pálí Vietnam, Watergate, inflace.
Han sido golpeados por todos lados por Tietnam, Watergate, la inflación.
Už jim dost dlouho otravuje život. inflace, zvyšování daní. a podobné pokleslosti.
Ya se les ha acosado bastante con. la inflación, el aumento de los impuestos, toda clase de indecencias.
Jo, můžu sehnat pár kilo ale inflace a pokles dolaru, mohlo by to bejt mastný.
Sí, puedo conseguir un par de kilos. Con la inflación y la baja del dólar podría ser muy difícil.
Hospodářská krize a závratná inflace vyvolala mezi úřednictvem nebývalé, někdy až chorobné pracovní vypětí.
La crisis del país y la devaluación creciente, generaron finalmente. en la clase empleada, un nuevo, increíble y morboso apego al trabajo.
Inflace zřejmě představuje vážný problém.
La inflación, obviamente, es un problema serio.
Inflace se pořád zvyšuje. Cenová spirála.
La inflación sube continuamente.
Trápí mě inflace!
Me preocupa la inflación.
Úprava podle inflace by to měla spravit.
Llega al final del periodo y no solo al principio. Añade la inflación y bastara.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Prvním z nich bylo keynesiánské období dosud nejvyšší důvěry v řízení poptávky z let šedesátých. Zničila je inflace vietnamské éry a ropné šoky z let sedmdesátých.
El primero fue en la década de los sesenta con el alto grado de confianza keynesiano en el manejo de la demanda, que fue destruido por la inflación de la era de Vietnam y los shocks petroleros de los setenta.
Soustředil se na to, říká dnes, jak relativně nevýhodné jsou pevně úročené hypotéky pro své příjemce v dobách nízké inflace, což byla chyba.
Ahora dice que se estaba concentrando en que las hipotecas de tasa fija eran relativamente un mal negocio para los deudores en tiempos de inflación baja, lo que fue un error.
Toto tvrzení zvrátilo dřívější zažitý keynesiánský názor, že makroekonomická politika má usilovat o plnou zaměstnanost, přičemž kontrola inflace se má přenechat mzdové politice.
Esta propuesta derrocó la ortodoxia keynesiana previa de que la política macroeconómica debía tener como objetivo el pleno empleo y el control de la inflación debía dejarse a las políticas salariales.
Existuje silná pravděpodobnost, že slabší růst v USA a nižší inflace přinutí Fed ke zpomalení tempa omezování likvidní podpory.
Existe una alta probabilidad de que una inflación más baja y un crecimiento más lento en Estados Unidos lo obligue a desacelerar el ritmo de su retiro de respaldo de liquidez.
Má-li země zlevnit, její míra inflace se musí držet níž než u jejích konkurentů, ale toho lze dosáhnout jedině hospodářským poklesem.
Para volverse más barato, la tasa de inflación de un país debe permanecer por debajo de la de sus competidores, pero eso sólo se puede lograr mediante un desplome económico.
Mnoho centrálních bankéřů a ekonomů tvrdí, že dnešní rostoucí globální inflace je jen dočasnou výchylkou, kterou táhnou stoupající ceny potravin, paliv a dalších komodit.
Muchos banqueros centrales y economistas sostienen que la creciente inflación global de hoy es sólo una aberración temporaria, impulsada por los crecientes precios de los alimentos, el combustible y otras materias primas.
Pokud si však centrální bankéři myslí, že dnešní inflace je pouhým výsledkem krátkodobého nedostatku zdrojů, a nikoliv laxní monetární politiky, pak jsou na omylu.
Pero si los banqueros centrales piensan que la inflación de hoy es simplemente producto de una escasez de recursos a corto plazo y no de una política monetaria laxa, se equivocan.
Epicentrem globální inflace jsou dnes USA.
Estados Unidos hoy es el origen de la inflación global.
Do proticyklické makroekonomické politiky se bude chtít zapojit i řada rozvíjejících se trhů, které však sužuje strach zampnbsp;fiskální udržitelnosti a bující inflace.
Muchos mercados emergentes también intentarán aplicar una política económica anticíclica, pero están limitados por las preocupaciones sobre la sostenibilidad fiscal y el temor de una inflación galopante.
Argentina se tak dost možná připojí k dlouhému seznamu zemí - kam patří například Brazílie, Jižní Korea, Rusko, Thajsko a Indonésie -, jež devalvaci zvládly bez nekontrolovatelné inflace.
Aparentemente, Argentina está preparada para ser incluída en la larga lista de países -Brasil, Corea, Rusia, Tailandia e Indonesia- que enfrentaron las devaluaciones sin una inflación aplastante.
FRANKFURT - Vláda nově zvoleného argentinského prezidenta Mauricia Macriho zahájila minulý týden smělý plán revitalizace poničené a narušené ekonomiky, kterou sužuje vysoká inflace.
FRÁNCFORT - La semana pasada, el gobierno de Mauricio Macri, el recientemente electo presidente argentino, lanzó un plan audaz para revitalizar una economía herida y atormentada, aquejada por un alto nivel de inflación.
Následkem toho je dnes obrovský zahraniční dluh, nízký objem vývozu vzhledem k velikosti hospodářství a vysoká inflace.
Esa combinación produjo una enorme deuda externa, un nivel bajo de exportaciones en comparación con el tamaño de la economía y una inflación alta.
Jelikož inflace - celková i jádrová - je teď na cestě vzhůru, asijské centrální banky si nemohou dovolit sklouzávat do ještě většího odstupu za křivku jejího průběhu.
Ahora que la inflación -tanto la global como la básica-se está acelerando, los bancos centrales de Asia no pueden seguirse quedando por detrás de la curva.
Fiskální rozvážnost a stabilní míry inflace jsou úhelné kameny dnešního relativně zdravého globálního ekonomického prostředí.
La prudencia fiscal e índices inflacionarios estables son piedras angulares del ambiente global económico relativamente saludable de la actualidad.

Možná hledáte...