inflamar spanělština

zapálit, zanít

Význam inflamar význam

Co v spanělštině znamená inflamar?

inflamar

Encender o hacer arder algo que fácilmente estalla en llamas. Encender las pasiones, enardecer o acalorar los ánimos, despertar una emoción o afecto intensos. Producir en un organismo una alteración patológica o reacción, por ciertos agentes externos como infección, enfermedad, alergia, etc., causando enrojecimiento, tumefacción, hinchazón, calor y dolor locales. Causar inflamación.

Překlad inflamar překlad

Jak z spanělštiny přeložit inflamar?

inflamar spanělština » čeština

zapálit zanít

Příklady inflamar příklady

Jak se v spanělštině používá inflamar?

Citáty z filmových titulků

Estás tan acostumbrado a manejar a todos, y a inflamar sus pasiones.
Jsi tak zvyklý manipulovat s jinými, rozněcovat jejich vášně.
Yo los exhortaría a no inflamar las pasiones y a atenerse a los hechos.
Žádám vás aby se nezveličovala situace a fakta.
Eso puede inflamar sus sentidos.
Nic, co by mohlo vzrušit smysly.
Se va a inflamar.
Nateče ti to.
No se van a inflamar si no comes como es debido.
Když nejíš správné věci, tak nenatečou.
Si lo matara ahora, dado el ánimo del pueblo se podría inflamar la situación y causar un cambio radical de régimen.
Když ho teď zabiješ, nálada veřejnosti by mohla přiostřit situaci a vést k radikální změně režimu.
No quiero inflamar la situación.
Nechci hrotit situaci.
Se Ie va a inflamar esa pierna.
Ta noha bude ještě otékat.
El agua se podía inflamar, también.
Můžeš to i podpálit.
Se van a inflamar.
Jinak ti obě odpadnou.
Lo importante es no inflamar la situación.
Důležité je zbytečně nevyhrocovat situaci.
No quiero decir nada que pudiera inflamar una situación ya volátil.
Nechci říct něco, co by mohlo zhoršit už tak dost vyhrocenou situaci.
Pero el señor Cochran y la Defensa tienen un propósito para meterse en esta zona, y ese propósito es para inflamar las pasiones del Jurado y pedirles que tomen partido.
Ale pan Cochran a obrana mají důvod, pro vstup do této oblasti a důvedem je roznítit vášně poroty a říct jim, aby si vybrali stranu.
La Defensa sólo quiere inflamar al Jurado y así se olvidaran de los hechos y votaran emocionalmente.
Obhajoba jen chce ovlivnit porotu, aby zapomněla na fakta a volila podle emocí.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Y, a estas alturas debemos saber que cualquier intervención militar occidental con objetivos abiertamente políticos, en lugar de con objetivos claramente humanitarios, corre un riesgo real de inflamar el sentimiento sectario.
A také bychom už měli vědět, že jakákoliv vojenská intervence Západu se zjevně politickými, nikoliv ryze humanitárními cíli s sebou nese reálné riziko, že rozdmýchá sektářské nálady.
Los ataques aéreos, en cualquier lugar, hacen que exista el riesgo de causar bajas civiles - y por lo tanto la posibilidad de inflamar los mismos sentimientos que se está tratando de contrarrestar.
Letecké údery na jakémkoliv území zase obnášejí riziko civilních obětí - a tím i možnost roznícení přesně těch nálad, jimž se tato opatření snaží čelit.
También buscan inflamar a la opinión pública nacional.
Snaží se také rozvášnit domácí veřejné mínění.

Možná hledáte...