innato spanělština

vrozený

Význam innato význam

Co v spanělštině znamená innato?

innato

Que es inherente al ser humano y no es adquirido por la experiencia. Que existe en la persona desde el nacimiento. Que es inherente o esencial de algo.

Překlad innato překlad

Jak z spanělštiny přeložit innato?

innato spanělština » čeština

vrozený rozený kongenitální

Příklady innato příklady

Jak se v spanělštině používá innato?

Citáty z filmových titulků

Colega, este es el joven con talento innato, quien, para ingresar en la universidad está de acuerdo en que cada domingo lo apaleen.
Kolego, on je přirozený talent, který, aby se dostal na univerzitu, je ochoten nechat se každou neděli zbít.
Es un mentiroso innato, creo.
Myslím, že jste notorický lhář.
Es un talento innato.
Má to vrozený.
Es algo innato.
Mají to vrozené.
Nosotros tuvimos un complejo de inferioridad innato.
Máme vrozený komplex méněcennosti.
Es un animal de desecho innato.
Zmetek od přírody.
Observe el ritmo de su innato estilo natural.
Pozorujte ten rytmus jeho přirozené mluvy.
Si no fuera por la persuasión de mi hija. y mi instinto deportivo innato, usted no estaría en la carrera.
Kdyby nebylo výmluvnosti mé dcery a mého přirozeného sportovního ducha, byl byste vyloučen ze závodu.
Seguro que tienes un talento innato.
To je škoda. Jsi talent.
Su innato deseo de violencia. hacía imprevisible y errático su comportamiento.
Jejich vrozená touha po násilí z nich udělala nepředvídatelné a neovladatelné kreatury.
Lo único que has heredado de tu madre. El arte innato de sacar a la gente de sus cabales.
Jediné co jsi zdědil po své matce je vrozený cit, jak lidi vyvádět z míry.
Tengo talento para escribir. y un don innato para dos cosas: luchar y ser padre de familia.
Mám talent na psaní. ale přirozený jsem jen ve dvou věcech.zápasit a být otcem rodiny.
Los comunistas tienen un innato sentido estético.
Komunisté mají přirozený smysl pro estetiku.
Tu talento es innato.
Myslím že zde mamé řidiče.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Además, el deseo innato de velar por los hijos es tan poderoso que los ciudadanos ricos podrían comprar la reprogenética en otras partes si su propia sociedad limita su uso.
Vrozená touha dát dětem to nejlepší je ostatně tak silná, že pokud by byla reprogenetika někde zakázána nebo omezena, majetní lidé by si ji obstarávali jinde.
Francia simplemente está aplicando a las reglas de la UE su hábito innato de considerar a su propia cultura como excepcional.
Francie jednoduše uplatňuje na pravidla EU svůj zakořeněný zvyk vnímat vlastní kulturu jako výjimečnou.
Por último, un nuevo actor ha entrado al debate de lo innato y lo adquirido.
Konečně, do debaty o vlivu vrozených daností a životních zkušeností vstoupil nový účastník.
Las palabras del papa sugieren que la homosexualidad es una especie de estilo de vida electivo, una forma de decadencia moderna (un acto secular, e incluso blasfemo, contra Dios), más que un hecho innato.
Papežova slova naznačují, že homosexualita je nějakou volbou životního stylu, jistou formou moderní dekadence - sekulárním, ba přímo rouhačským aktem proti Bohu a přírodě -, a nikoliv realitou danou člověku už při narození.
Después de haber calmado a los mercados de bonos y de divisas, el conservadurismo innato de estos monstruos ahora está teniendo un efecto similar en las acciones.
Vrozený konzervatismus těchto monster už zchladil trhy s dluhopisy a devizami a teď má podobný účinek na akcie.

Možná hledáte...