ed | jez | jež | jev

jed čeština

Překlad jed spanělsky

Jak se spanělsky řekne jed?

jed čeština » spanělština

veneno toxina

Příklady jed spanělsky v příkladech

Jak přeložit jed do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Chceme jed pro dvě osoby.
Queremos veneno para dos.
Jeho ocas končí v šestém článku, ve žláze, z níž holé žihadlo vystřikuje jed.
Su cola termina en una sexta articulación,.una vesícula cuyo veneno es inyectado a través de un afilado aguijón.
Máš v ní jed.
Compraste este frasco de veneno.
Chtěl jsi jen ten jed.
Sólo querías el veneno.
Vlas zbarví do šeda hrůza a jed.
Para blanquear mi cabello un grito de terror.
Není na jed protijed?
Debe haber un antídoto.
Šípy se zabodly do země. a uvolnily svůj jed, obrovský mrak hustého, žlutého kouře.
Las flechas pegaron en el piso y largaron su veneno, enormes nubes de un espeso humo amarillo.
Boháči si můj jed nechtějí kupovat.
La gente de dinero no compra mi veneno.
Býval to skvělý jed za přehnanou cenu.
Puro veneno y caro.
Je v tom jed.
Un poco de veneno.
Hmm. Někdo tu jed žebírka.
Alguien comió costillas.
Když se takový jed dostane člověku do hlavy.
Cuando el veneno de los celos penetra en la mente.
Nemůžete-li mi pomoct, dejte mi nějaký jed, abych se mohla zabít.
Si no puede ayudarme deme veneno para poder matarme.
Jde poznat snadněji než jed.
Notarías la soda más de lo que notarías el veneno.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Monopol je pro tržní hospodářství jed, protože zvyšuje ceny a snižuje objem.
Un monopolio es veneno para una economía de mercado, porque aumenta los precios y reduce el volumen.
S tragickým bombovým útokem na ústředí mise OSN v Iráku pronikl už jed terorismu až k humanitární práci světové organizace.
El veneno del terrorismo ha irrumpido ahora en la labor humanitaria de las Naciones Unidas con el trágico estallido de un coche-bomba en la sede de su misión en el Iraq.
Právě naopak, tyto zasuté vzpomínky v tichosti vypouštějí do života obětí jed vyvolávající zdánlivě nevysvětlitelné psychiatrické symptomy, a proto má-li dojít k léčbě, je třeba je vynést na světlo.
Al contrario, estos recuerdos enterrados envenenan silenciosamente la vida de las víctimas y dan lugar a síntomas psiquiátricos aparentemente inexplicables y por lo tanto se deben exhumar para poder sanar.
Avšak výsledné spory lze řešit a politický jed zneškodnit prostřednictvím dohledu multilaterálních institucí, jejichž závazkem je dosahování široce klenutého blaha.
Pero se pueden resolver las controversias resultantes y se puede neutralizar el veneno político mediante la vigilancia por parte de las instituciones multilaterales que están comprometidas con la consecución del bien general.
Kruté pravdy, jež před náš lid postavila Komise pravdy a usmíření, vysály jed z naší politiky.
Las crudas verdades que la Comisión de Verdad y Reconciliación expuso ante nuestro pueblo secaron la ponzoña que envenenaba nuestra vida política.
Po léta už dávkuje společnosti pomalu působící jed.
Durante años ha inoculado en la sociedad un veneno de acción lenta.