liquidación spanělština

výprodej, likvidace

Význam liquidación význam

Co v spanělštině znamená liquidación?

liquidación

Acción o efecto de liquidar. Comercio.| Reducción Dícese de la venta al por menor, en la que rebajan los precios de las mercancías.

Překlad liquidación překlad

Jak z spanělštiny přeložit liquidación?

liquidación spanělština » čeština

výprodej likvidace zrušení likvidování

Příklady liquidación příklady

Jak se v spanělštině používá liquidación?

Citáty z filmových titulků

Pide la liquidación en caja y largo.
Vypadni, pokladna je venku.
Por la vidriera me di cuenta de que ofrecen una liquidación de verano.
Všimla jsem si ve vaší výloze, že máte letní výprodej.
Decidí dedicarme a la liquidación de miembros del sexo opuesto, un negocio estrictamente comercial destinado a mantener a mi familia.
Poté jsem se věnoval likvidaci příslušnic opačného pohlaví. Šlo výhradně o živnost, abych uživil rodinu a domácnoct.
Liquidación de activos.
Ničení vlastního majetku (? ) To je sotva zločin.
Liquidación de taxi?
Můžeme jet?
Termina la liquidación lo antes posible y envíamela.
Co nejdřív to spočítejte a přivezte nám to.
Renunciaré y cobraré mi liquidación.
Rozvedu se s ním. Dám výpověď.
Yo también puedo cobrar mi liquidación.
Taky bych mohl odejít.
Haré una liquidación por incendio.
V pondělí začíná výprodej.
Si es por la liquidación, decidimos dejarlo todo en manos de los abogados.
Pokud jde o vyrovnání, domluvili jsme se, že necháme všechno na právnících.
La liquidación de nuestro escuadrón fue cancelado.
Dovolená naší letky je zrušena.
Estaba en una liquidación de ropa blanca y de pronto vi que estaba desnuda.
Byla jsem na výprodeji ložního prádla a najednou vidím, že jsem úplně nahá.
Acabo de descubrir lo de la liquidación de Bluestar.
Právě jsem přišel na tu výprodej Bluestar.
Hoy me di cuenta, con lo de la liquidación.
Dneska přišel velký šok, likvidační prodej.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pero, antes de que la economía tocara fondo, se cortó el estímulo y la austeridad -liquidación acelerada de déficits presupuestarios, principalmente mediante recortes del gasto- se volvió la orden del día.
Než však ekonomika dosáhla dna, stimul vymizel a příkazem dne se stala úsporná opatření - zrychlená likvidace rozpočtových schodků, především prostřednictvím výdajových škrtů.
En lugar de verse como una venta de liquidación para llenar agujeros fiscales, la privatización sería parte de una alianza por el desarrollo del país entre los sectores público y privado.
Privatizace by pak nebyla pokládána za rozprodej s cílem zacelit fiskální díry, ale tvořila by součást velkého partnerství veřejného a soukromého sektoru za účelem rozvoje.
Los bajos precios que probablemente alcanzarán los activos privatizados darán una sensación de liquidación ilegítima impuesta al país por los ocupantes y sus colaboradores.
Nízké ceny, jež privatizovaná aktiva pravděpodobně vynesou, vytvoří pocit nelegitimního rozprodeje vnuceného zemi okupanty a jejich spolupracovníky.
Con el régimen previo a las TMD, una salida de capitales de España, a través de la venta de bonos gubernamentales o de la liquidación de créditos privados, daba como resultado condiciones monetarias más restrictivas.
Odliv kapitálu ze Španělska, ať už prodejem státních dluhopisů či likvidací soukromých pohledávek, za režimu před zavedením OMT vyvolával přísnější měnové podmínky.
Gazprom está comprando compañías de petróleo (Sibneft), gas y energía a precios de liquidación, reforzando así su monopolio.
Gazprom za babku skupuje ropné (Sibněfť), plynárenské a elektrárenské společnosti, čímž posiluje svůj monopol.
Los jueces deberían garantizar que se sigan las reglas, pero si una empresa está dispuesta a cumplir con los requerimientos administrativos y a pagar el impuesto de despido y la liquidación, no deberían tener facultades para cuestionar sus decisiones.
Ti by měli dbát pouze na řádné dodržování pravidel, ale pokud je některá firma ochotna vyhovět všem administrativním požadavkům, zaplatit propouštěcí daň a vyplácet odstupné, pak by soudci neměli rozhodnutí této firmy přezkoumávat.
Otros participantes de la conferencia sostuvieron que Occidente debe cambiar el juego y expulsar a Rusia del SWIFT, el sistema internacional de liquidación de transferencias bancarias.
Další účastníci konference tvrdili, že Západ by měl změnit poměr sil vyloučením Ruska z mezinárodního rámce zúčtování bankovních plateb SWIFT.
La recuperación se logra mediante la liquidación de las asignaciones inadecuadas, la reducción del consumo y el aumento del ahorro.
Zotavení spočívá v likvidaci špatně alokovaných zdrojů, ve snížení spotřeby a ve zvýšení úspor.
No hay razón por la que deban ceder el control de sus negocios --con frecuencia a precios de liquidación-- a sus primos de ultramar de manera tan masiva.
Neexistuje pádný důvod, proč by měli v tak masivním měřítku - a mnohdy za tak směšné ceny - odevzdávat kontrolu nad svými podniky svým zámořským bratrancům.

Možná hledáte...