limitación spanělština

omezení

Význam limitación význam

Co v spanělštině znamená limitación?

limitación

Acción o efecto de limitar o de limitarse. Demarcación, distrito o término geográfico.

Překlad limitación překlad

Jak z spanělštiny přeložit limitación?

Příklady limitación příklady

Jak se v spanělštině používá limitación?

Citáty z filmových titulků

Tu gran error, mi querido amigo, es considerar la vida la realidad, una limitación.
Velkou chybou, drahý příteli, je, že považuješ životní. realitu za omezení.
El problema es el efecto de limitación de Blinovitch.
Problémem je Blinovičův omezující efekt.
La limitación de amor es que se necesita un cómplice.
Omezením lásky je, že vždycky budete potřebovat komplice!
Le diré por qué. Porque no me canso nunca de su cuerpo. y lo hago sin limitación alguna.
Nikdy mě jeho tělo neomrzelo, a milovala jsem ho bez výjimky.
Esta limitación de la Historia es real.
Toto omezení historie je velmi reálné.
El primero en llevar a cabo la vida eterna sin limitación.
Tento model obsahuje veškeré nejpokročilejší technolgie a jako první umožňuje věčný život, a to bez jakýchkoli limitů.
Los negociadores se han retirado de las conversaciones sobre limitación de armas.
Vyjednávači přerušili rozhovory o omezení strategických zbraní na protest proti dnešnímu incidentu.
Es una limitación que debemos aprender a aceptar.
To je omezení, se kterým se musíme vyrovnat, Lal.
Esta tecnología sería muy importante tras el tratado de limitación de tests que prohibiría todos los tests de armas nucleares, excepto los subterráneos, y para ocultar futuros experimentos de ojos curiosos.
Tato technologie bude mít velký význam po uzavření dohody o ukončení testování, která zakáže všechny testy kromě podzemních a ukryje je tak před slídivými zraky.
La única limitación del poder del Djinn. es que sólo puede ser usado al servicio de los deseos.
Džinova moc se úplně neuvolní, dokud nejsou splněna všechna tři přání.
Quieren derrocar al Rey. Quieren sufragio sin limitación.
Chtějí svrhnout krále a prosadit všeobecné volební právo.
Eres vago, egoísta y malcriado. Esa es tu limitación.
Jsi líný, soustředěný na sebe a zhýčkaný.
La afirmación de la libertad tan temeraria e incalificable, se resume en una imprudente negación total de cualquier clase de restricción o limitación.
Potvrzení svobody tak bezstarostné a neomezené, že se to rovná úplnému odmítnutí každé překážky a omezení.
No sólo eso, también soy la limitación de la que careces.
A nejen to. Jsem taky kázeň, která ti chybí.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Las empresas necesitarán mostrar una limitación visible en lo que concierne a la ronda de sobresueldos de este año.
Firmy budou muset prokázat zřetelnou zdrženlivost, až dojde na letošní výplaty bonusů.
En lugar de ello, nuestra estrategia de limitación de las fluctuaciones implica que, si el tipo de cambio se aleja de la paridad más allá de cierto nivel, los bancos centrales tendrían que intervenir.
Z naší strategie omezení výkyvů spíše vyplývá, že když se směnný kurz odchyluje dále od parity, měly by centrální banky zasahovat.
La República Checa tiene un muy buen historial en apoyo a la libertad de expresión, limitación de la vigilancia y promoción de la transparencia, pero Hungría persigue a blogueros y editores con pesadas multas y otras sanciones.
Česká republika má působivou bilanci v oblasti svobody projevu, omezování sledování a podpory transparentnosti, avšak Maďarsko perzekvuje bloggery a vydavatele vysokými pokutami a dalšími sankcemi.
La otra limitación es la renuencia de parte de China a sacar plena ventaja de una sociedad civil sin censura.
Dalším omezujícím faktorem je čínská neochota plně využít možnosti neomezované společnosti.
Las demandas por reformas están centradas ahora en la introducción de elecciones presidenciales directas con uno o más contendores y la limitación de los presidentes a uno o dos periodos consecutivos en el cargo.
Reformní požadavky se nyní soustřeďují na zavedení přímých prezidentských voleb se dvěma či více kandidáty a na omezení prezidentů na dvě po sobě jdoucí funkční období.
Ésa es la razón por la que la legislación relativa a los programas de gasto debería comprender cláusulas de limitación de su vigencia, con lo que sus prórrogas estarían sujetas a una evaluación independiente.
Proto by legislativa umožňující výdajové programy měla obsahovat datum vypršení platnosti, přičemž jejich prodlužování by podléhalo nezávislému posouzení.
En las sociedades nómades, no tenía sentido poseer algo que no se pudiera transportar, pero una vez que los seres humanos se asentaron y desarrollaron un sistema de dinero, esa limitación para la adquisición desapareció.
V kočovných společnostech nemělo smysl vlastnit cokoli, co člověk neunesl, ale jakmile se lidé usadili a vyvinuli systém peněz, toto omezení získávání majetku se vytratilo.
Mantener la paz es esencialmente una cuestión de limitación o restricción.
Udržení míru je z převážné části otázkou zdrženlivosti či vytvoření omezovacích podmínek.
Quizá la limitación más urgente para la producción agrícola sea la imperiosa escasez de mano de obra, ya que la gente joven en las zonas rurales, que tradicionalmente representa la fuerza laboral agrícola, se traslada a las ciudades.
Možná nejtíživější brzdou zemědělské produkce je hrozící nedostatek pracovních sil, neboť mladí venkované, kteří tradičně tvoří zemědělskou pracovní sílu, houfně prchají do měst.
Por el contrario, la India tiene una oferta de mano de obra más abundante, así como un perfil demográfico más favorable, de manera que, a medida que la tasa de inversión de la India aumente, la mano de obra no será una limitación.
Naproti tomu Indie má daleko vyšší nabídku pracovní síly a také příznivější demografický profil, takže pracovní síla nebude brzdou ani při dalším zvyšování indického tempa investic.
Incluso peor, según los demandantes, si bien la responsabilidad de cualquiera de los países con respecto a la de sus socios externos se limita a la participación de capital de ese país, esta limitación no es aplicable a otros estados firmantes.
Ještě horší je podle navrhovatelů skutečnost, že ačkoliv jsou závazky jakékoliv země vůči vnějším partnerům omezené podílem kapitálu dané země, toto omezení se nevztahuje na jiné signatářské státy.
Por ejemplo, como defensor del pueblo me opuse a la limitación del derecho de los rusos a ser juzgados por un jurado.
Jako ombudsman jsem se například stavěl proti omezení práva Rusů na soudy před porotou.
La mayor limitación práctica a la que se enfrentan es su presupuesto público.
Největší praktická omezení, jimž čelí, tkví ve veřejných rozpočtech.
No obstante, la limitación de la capacidad del BCE para abordar la interdependencia de los soberanos y los bancos podría ejercer una presión mayor en las autoridades de la zona del euro para que afronten directamente los problemas de la banca.
Omezení schopnosti ECB řešit vzájemnou provázanost suverénních států a bank by nicméně mohlo vyvinout větší tlak na politiky v eurozóně, aby se k problémům bank postavili čelem.

Možná hledáte...