nedostatek čeština

Překlad nedostatek spanělsky

Jak se spanělsky řekne nedostatek?

Příklady nedostatek spanělsky v příkladech

Jak přeložit nedostatek do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

S ohledem na nedostatek času na přípravu se koná jen malá svatební hostina v úzkém rodinném kruhu.
En vista de la prisa, la celebración de la boda será muy íntima.
V roce 1921 si železnice na nedostatek pasažérů rozhodně nemohla stěžovat.
En 1921 los ferrocarriles no daban abasto, de tantos pasajeros.
Všimněte si, dámy a pánové, že když jej srovnáme s normálním mozkem, uvidíme na předním laloku nedostatek záhybů a také výraznou degeneraci uprostřed tohoto laloku.
Observen, señoras y señores, la escasez de circunvoluciones en el lóbulo frontal, comparado con un cerebro normal, así como la marcada degeneración del lóbulo frontal central.
Degeneraci u těchto lidí způsobuje především hlad, nedostatek hygieny, chudoba a incest.
La degeneración de esta raza se debe principalmente al hambre, a la falta de higiene, a la miseria y al incesto.
Jeden dostal 10 let vězení. Odkroutil si je. Druhý byl propuštěn pro nedostatek důkazům.
El otro salió de la prisión por falta de pruebas.
Rus by nám nikdy neodpustila nedostatek mužnosti.
Rusia jamás nos habría perdonado la falta de coraje.
To je jeho výmluva pro nedostatek odvahy.
Da lo mismo, es su excusa para carecer de valor.
Nedostatek zkušeností dohání vervou.
Lo que le falta de experiencia lo tiene de luchador.
Domácí život Židů nám prozrazuje nápadný nedostatek tvořivé schopnosti zcivilizování se.
La vida de los judíos revela una absoluta falta. de habilidad creativa para civilizarse.
Každý týden tisíce našich chlapců umírají pro nedostatek řádného vybavení a zdravotnických potřeb.
Cada semana, miles de nuestros muchachos mueren por falta de equipo adecuado y suministros médicos.
Omlouvám se za nedostatek oblečení.
Me disculpo por sus ropas inapropiadas.
Toto je pokus na lidech číslo 32. Cílem je zjistit, jak nedostatek kyslíku ovlivňuje koordinaci rychlých pohybů.
Este experimento con cobayas humanos se propone estudiar cómo la falta de oxígeno afecta a la coordinación de movimientos.
Zda jsou to bublinky, nebo nedostatek kyslíku.
Sean las burbujas o la falta de oxígeno.
Víte, pane Brewstere, momentálně je nedostatek Napoleonů.
Sr. Brewster, actualmente no tenemos muchos Napoleón.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je tu však jeden závažný nedostatek: dohoda by mohla ublížit exportérům z rozvojových zemí, pokud EU a USA nevyvinou společné úsilí na ochranu zájmů těchto aktérů.
Pero existe una desventaja importante: el acuerdo podría afectar a los exportadores de los países en desarrollo, a menos que la UE y Estados Unidos hicieran un esfuerzo concertado para proteger los intereses de esos protagonistas.
Reakce na nedostatek vody opětovným využíváním a úpravou vody odpadní nebo prostřednictvím hlubokých studen a odsolování zvýší spotřebu fosilních paliv.
Responder a la escasez de agua reutilizando y tratando las aguas residuales, o a través de un bombeo de los pozos y una desalinización, incrementará el uso de combustibles fósiles.
Právě proto lze nedávný nedostatek pokroku v tureckém reformním procesu z velké části vysvětlit chováním EU.
En consecuencia, la reciente falta de avances en el proceso de reformas de Turquía puede explicarse en gran medida por la conducta de la UE.
Nedostatek srážek přispívá nejen k chudobě a chronickému hladovění, ale také k začátkům násilností, když se hladovějící lidé střetávají kvůli vzácné potravě a vodě.
La falta de lluvias contribuye no sólo a que exista inanición y hambre crónica, sino también al surgimiento de violencia cuando los pueblos hambrientos luchan por la escasa comida y agua.
Potíž ovšem zřejmě netkví v rozvoji na této úrovni. Problémem je nedostatek domorodých podniků, které by přesahovaly úsilí jednotlivců a nevelkých rodin.
El problema es la falta de empresas autóctonas constituidas independientemente de los esfuerzos de los individuos y de las pequeñas familias.
Protože byla navíc aktiva finančních institucí nakoupena převážně za vypůjčené peníze, potřeba tyto peníze splácet nedostatek úvěrů dále prohlubuje.
Más aún, puesto que los activos de las instituciones financieras se adquirieron principalmente con dinero prestado, la escasez de crédito se exacerba por su necesidad de reducir el apalancamiento.
Evropská patnáctka by přesto mohla vynahradit svůj kolektivní nedostatek odvahy tak, že by předložila snadnější alternativy pružné či vícerychlostní integrace.
No obstante, los 15 Estados miembros pueden tratar de compensar su falta colectiva de arrojo abriendo opciones más sencillas para la integración flexible o a velocidades diferentes.
Jak nedostatek stopových prvků, tak nedostatek nezávadné pitné vody si vyžádají po dvou milionech obětí.
Una falta de micronutrientes y agua potable se cobrará dos millones de vidas cada una.
Jak nedostatek stopových prvků, tak nedostatek nezávadné pitné vody si vyžádají po dvou milionech obětí.
Una falta de micronutrientes y agua potable se cobrará dos millones de vidas cada una.
A za druhé je nedostatek vody jen zřídkakdy absolutní a ještě méně často vysvětluje chudobu.
En segundo lugar, la escasez de agua rara vez es absoluta y con menor frecuencia aún explica la pobreza.
Tyto regenerační síly však podobně, jako tomu bylo u východoasijské krize v roce 1998, tlumí nedostatek úvěrů.
Como sucedió en Asia del este después de la crisis sufrida en 1998, lo que inhibe a las fuerzas restauradoras es la falta de crédito.
Tento nedostatek zpomaloval růst, což přispělo k ekonomickým potížím země; teď je úvěrová studna vyschlá docela.
Esa falta de crédito sofocó el crecimiento, lo que contribuyó a las angustias económicas del país; y ahora el crédito es virtualmente inexistente.
Určitá opatření už se mohla vyčerpat: země nemusí mít žádné další bohatství či rezervy, které by mohla použít, a také ochotných věřitelů může být nedostatek.
Algunas medidas tal vez ya se hayan agotado: al país quizá no le queden reservas ni riqueza a las cuales echar mano y puede haber una escasez de prestadores con ganas de prestar.
Existuje mnoho důvodů, proč je Asie jiná: dějiny, kulturní rozmanitost, nevyřešené územní a politické spory, nedostatek multilaterálních zkušeností a nadvláda jednoho či dvou center moci.
Existen muchas razones por las que Asia es diferente: la historia, la diversidad cultural, las disputas territoriales y políticas no resueltas, una falta de experiencia multilateral y el predominio de uno o dos centros de poder.

Možná hledáte...