nedostatek čeština

Překlad nedostatek francouzsky

Jak se francouzsky řekne nedostatek?

Příklady nedostatek francouzsky v příkladech

Jak přeložit nedostatek do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

S ohledem na nedostatek času na přípravu se koná jen malá svatební hostina v úzkém rodinném kruhu.
Au vu de l'urgence, de modestes noces auront lieu dans la plus stricte intimité.
V roce 1921 si železnice na nedostatek pasažérů rozhodně nemohla stěžovat.
En 1921, les chemins de fer ne manquaient pas de voyageurs.
Máme tady v tom zmatku hrozně práce a nedostatek lidí.
Nous sommes très pris par toute cette agitation. et nous n'avons déjà pas assez d'hommes.
Všimněte si, dámy a pánové, že když jej srovnáme s normálním mozkem, uvidíme na předním laloku nedostatek záhybů a také výraznou degeneraci uprostřed tohoto laloku.
Observez la rareté des circonvolutions du lobe frontal par rapport au cerveau normal, et la nette dégénérescence au centre du lobe frontal.
Kdybych neměl nedostatek lidí, tohohle bych se zbavil.
Si nous étions assez nombreux, je me débarrasserais de lui.
Nedoufejte, že budete zproštěn viny pro nedostatek důkazů.
N'espérez pas vous en tirer par manque de preuves.
To je jeho výmluva pro nedostatek odvahy.
C'est ce qu'il invoque pour son manque de courage.
Nedostatek zkušeností dohání vervou.
Ce qui lui manquait d'expérience, il l'a transformé en combat.
Domácí život Židů nám prozrazuje nápadný nedostatek tvořivé schopnosti zcivilizování se.
La vie de famille juive révèle un manque flagrant de capacité à être civilisé.
Poručíku, budu si na vás stěžovat pro nedostatek pozornosti.
Lieutenant, je vais faire un rapport pour manque d'attention.
Každý týden tisíce našich chlapců umírají pro nedostatek řádného vybavení a zdravotnických potřeb.
Chaque semaine, nos garçons meurent par milliers, faute des équipements et des médicaments nécessaires.
Omlouvám se za nedostatek oblečení.
Je m'excuse pour leur tenue.
Cílem je zjistit, jak nedostatek kyslíku ovlivnuje koordinaci rychlých pohybu.
Nous étudions les effets du manque d'oxygène. sur votre coordination des mouvements rapides.
Zda jsou to bublinky, nebo nedostatek kyslíku.
Si les bulles y ont un rôle, ou le manque d'oxygène.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je tu však jeden závažný nedostatek: dohoda by mohla ublížit exportérům z rozvojových zemí, pokud EU a USA nevyvinou společné úsilí na ochranu zájmů těchto aktérů.
Mais il existe un inconvénient sérieux : cela pourrait causer du tort aux exportateurs des pays en voie de développement, à moins que l'UE et les États-Unis ne fassent un effort concerté pour protéger les intérêts de ces acteurs.
A jak už jsme u snah mnoha zemí krizi zmírnit zaznamenali, jakmile zavládne nedostatek agregátní poptávky, zavádění nekooperativních, protekcionistických opatření je mnohem pravděpodobnější - přestože se všeobecně uznávají za mimořádně destruktivní.
Et comme nous l'avons dans les réponses apportées par chaque pays face à la crise, la solution protectionniste unilatérale a plus de chances d'être adoptée - malgré son évidente dimension destructrice - lorsque la demande agrégée est insuffisante.
Reakce na nedostatek vody opětovným využíváním a úpravou vody odpadní nebo prostřednictvím hlubokých studen a odsolování zvýší spotřebu fosilních paliv.
En recourant, pour pallier le manque d'eau, au traitement des eaux usées, au pompage des puits profonds ou au dessalement, nous utiliserons davantage de combustibles fossiles.
Právě proto lze nedávný nedostatek pokroku v tureckém reformním procesu z velké části vysvětlit chováním EU.
L'absence de progrès récents dans le processus de réformes de la Turquie peut donc s'expliquer dans une large mesure par l'attitude de l'UE.
Nedostatek srážek přispívá nejen k chudobě a chronickému hladovění, ale také k začátkům násilností, když se hladovějící lidé střetávají kvůli vzácné potravě a vodě.
La fragilité des chutes de pluie contribue non seulement aux famines et à la faim chronique mais également à l'apparition de la violence quand les populations affamées se battent pour des ressources limitées en eau et en nourriture.
Problémem je nedostatek domorodých podniků, které by přesahovaly úsilí jednotlivců a nevelkých rodin.
Le problème reste le manque d'entreprises indigènes regroupant plus largement que les efforts individuels et familiaux.
Protože byla navíc aktiva finančních institucí nakoupena převážně za vypůjčené peníze, potřeba tyto peníze splácet nedostatek úvěrů dále prohlubuje.
Enfin, comme les actifs des institutions financières ont été achetés pour l'essentiel avec de l'argent emprunté, l'insuffisance du crédit est exacerbée par le besoin de diminuer l'effet de levier.
A ve všech případech panuje obdobně zarážející nedostatek pochopení, jak celý systém funguje.
La même lacune gênante concernant le mode de fonctionnement de tout le système existe dans tous les cas.
Jak nedostatek stopových prvků, tak nedostatek nezávadné pitné vody si vyžádají po dvou milionech obětí.
Quatre millions de personnes seront victimes du manque de nourriture et d'eau potable.
Jak nedostatek stopových prvků, tak nedostatek nezávadné pitné vody si vyžádají po dvou milionech obětí.
Quatre millions de personnes seront victimes du manque de nourriture et d'eau potable.
Tyto regenerační síly však podobně, jako tomu bylo u východoasijské krize v roce 1998, tlumí nedostatek úvěrů.
Comme en Asie du sud-est après sa crise de 1998, c'est un manque de crédit qui inhibe ces forces roboratives.
Tento nedostatek zpomaloval růst, což přispělo k ekonomickým potížím země; teď je úvěrová studna vyschlá docela.
Ce manque de crédit a étouffé la croissance, ce qui a contribué aux infortunes économiques du pays, et à l'heure actuelle, le crédit est quasiment épuisé.
Dvě hlavní výtky - nedostatek strategické srozumitelnosti a slabší důraz na klasické koncepce moci - poukazují na ztrátu vlivu, moci a vůdčího postavení USA.
Les deux principales critiques - manque de clarté stratégique et moins d'importance accordée aux concepts classiques de puissance - visent la perte d'influence, de pouvoir et de leadership des Etats-Unis.
Existuje mnoho důvodů, proč je Asie jiná: dějiny, kulturní rozmanitost, nevyřešené územní a politické spory, nedostatek multilaterálních zkušeností a nadvláda jednoho či dvou center moci.
Il existe différentes raisons pour lesquelles l'Asie est différente : des raisons historiques, culturelles, des différents politiques et territoriaux non résolus, un manque d'expériences multilatérales, et la prédominance d'un ou deux centres de pouvoir.

Možná hledáte...