défaut francouzština

vada, chyba, porucha

Význam défaut význam

Co v francouzštině znamená défaut?

défaut

Imperfection physique.  La Girafe […] ne soutient point longtemps cet effort, qu’elle ressent comme une fatigue : c’est que ses poumons n’ont pas assez d’ampleur ; défaut que révèle la petitesse du coffre qui les contient.  Le maquignon de bas étage […] refait une jeunesse, farde, corrige, embellit ; mais avec un peu d’attention on peut démolir l’échafaudage, et mettre à nu les défauts que l’on voulait cacher. Imperfection morale.  […]: c'est, par exemple, un des défauts les plus insociables de l’homme, que, tandis qu’il dort, et justement quand il goûte lui-même le plus profond repos, il tient souvent son compagnon éveillé par un ronflement effréné.  […], et il était connu à cinq lieues à la ronde pour sa bonté naturelle et aussi (chacun a ses petits défauts) pour son insolence rare et d’ailleurs sans malice, quand les libations trop prolongées l’avaient mis hors de ce qu'il est convenu d’appeler l’état normal.  […] ; elle lui pardonna une légèreté d’esprit, dont, après tout, elle n’avait jamais souffert : quand les défauts des autres ne nous nuisent pas, il est rare qu’ils nous choquent beaucoup.  Les amis vantent les mérites du mort, de la maison à l’église ; de l’église au cimetière, ils parlent de ses défauts, et du cimetière au bistrot, de ses vices inavouables. (En particulier) Ce qui n’est pas conforme aux règles de l’art, de ce qui choque le goût, le bon sens, dans un ouvrage, dans une production quelconque.  L’industrie moderne est caractérisée par un souci toujours plus grand de l’exactitude ; au fur et à mesure que l’outillage devient plus scientifique, on exige que le produit présente moins de défauts cachés et que sa qualité réponde ainsi parfaitement, durant l’usage, aux apparences.  Il y a bien des défauts dans cet ouvrage, dans ce tableau, dans cette statue.  Relever, critiquer les défauts d’un poème, d’une tragédie. On dit par analogie  Un auteur sans défaut.  Les défauts d’un écrivain, d’un artiste, etc. (Art) Parties faibles ou défectueuses dans une étoffe, dans du bois, dans un ouvrage quelconque.  Il y a un défaut dans cette feuille d’acajou.  Cette pièce de porcelaine a un défaut, plusieurs défauts. Absence, manque, privation de quelque chose.  La roue devait, ordinairement, se porter sur la poitrine. […]. Le défaut du port de la roue était passible d’amende et même de châtiments corporels.  Le plus ennuyeux pour les agriculteurs fut sans aucun doute le défaut d’essence et de ficelle pour les lieuses.  En cas de défaut de production de cette note, les délais normaux de recueil de la signature du Premier ministre, et, le cas échéant, du Président de la République, et de publication au Journal officiel seront appliqués. (En particulier) Absence de certaines qualités, de certains avantages.  Elle essaye de donner des tons aristocratiques à sa voix aigre ; mais elle n’y réussit pas plus qu’à couvrir son défaut d’instruction.  II avait donc décidé de s’embarquer pour l’Irlande, où il pleut plus qu’en Écosse ; mais comme il a un défaut de prononciation , on lui a donné à Leith un passage pour l’Islande. (Droit) Manquement à une assignation ou une convocation.  Condamner par défaut. — Jugement par défaut. (Comptabilité, Mathématiques) Manière d’arrondir.  123,5042 arrondi par défaut au centième donne 123,50. (Familier) Endroit du corps où se termine une pièce anatomique.  – Ne le rate pas ! dit une autre voix.– Vise-le à la tête !– Non, au défaut de l’épaule !  (Mathématiques) (Comptabilité) Manière d’arrondir

Překlad défaut překlad

Jak z francouzštiny přeložit défaut?

Příklady défaut příklady

Jak se v francouzštině používá défaut?

Citáty z filmových titulků

Écoutez, mon brave, je donne un dîner et un de mes invités m'a fait défaut.
Podívejte, příteli. Postavme se faktům. Pořádám party a jeden muž mi na poslední chvíli odřekl.
C'est étrange. Ces couvertures doivent avoir un défaut.
Zvláštní, ty přikrývky jsou poněkud nakřivo.
Il n'y avait qu'un seul défaut à la cuirasse.
Ale náš hrdina měl přeci jen jeden slabý článek v řetězu.
Les perles sont calibrées et sans défaut.
Dokonalé perly, naprosto stejné velikosti.
Ça contraste avec son moral actuel. qui est si bas que même l'instinct de conservation lui fait défaut.
To je v kontrastu s jeho současnou náladou. kdy se nachází tak nízko, že postrádá i základní instinkty sebeobrany.
À défaut de baiser, je mords votre pomme d'Adam?
Když tě nemohu políbit, mohu tě kousnout do krku?
C'est pour moi l'occasion de le montrer. La foule croit que notre gros défaut. C'est l'avarice.
Lidi si myslej, že naší největší neřestí je lakota.
C'est un défaut de famille. Non, Darcy.
Zřejmě rodinný rys, pane.
Vous savez quel est votre plus grand défaut?
Ne, řekněte mi to!
Défaut de génération. Je vous demanderai dans ce cas de suivre une progression logique.
U vaší generace běžný jev, ale teď vás však musím požádat, abyste dodržoval jistou logiku.
Jamais personne ne m'a pris en défaut.
Žádný chlap si na mě zatím ještě netroufnul.
A défaut de bon sens, il faut faire confiance.
Důvěra je víra ve věci, když zdravý rozum velí jinak.
Souvent il advient aux hommes que, par suite d'une seule faiblesse. de quelque penchant exclusif, ils voient, bien qu'ils n'aient qu'un seul défaut, leurs plus pures vertus blâmées de tous, pour cette unique tare.
Stává se u některých lidí, že vinou podivné své letory, neblahých svých vlastností, jež jim rozum zatemňují, či snad vinou zvyků zarytých, jediného nedostatku svého, ač přednostmi jinak překypují, v obecném soudu této jediné své chybě podléhají.
J'ai bien compris. C'est mon défaut.
Já tohle všechno vím, ale jsem, jaký jsem.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Les théories conspirationnistes apparaissent généralement lorsque les gens sont peu éduqués et qu'une presse indépendante de qualité fait défaut.
Konspirační teorie obvykle vyplouvají na povrch, když jsou lidé špatně vzdělaní a schází pečlivý nezávislý tisk.
Les systèmes de ce genre ne sauraient fonctionner, car ils éliminent le marché des capitaux, qui fait alors défaut en tant que mécanisme moteur du système économique.
Takové systémy nemůžou fungovat, protože potlačují kapitálový trh jako hlavní řídicí mechanismus hospodářské soustavy.
Les sécheresses et autres vagues de chaleur sont autant de signaux avant-coureurs de l'avenir de notre planète, la réduction du carbone est nécessaire aujourd'hui plus que jamais, et pourtant les mesures significatives en la matière font toujours défaut.
Sucha a vlny veder jsou předzvěstí naší budoucnosti, uhlíkové škrty jsou zapotřebí více než kdykoliv dříve, avšak smysluplná politika stále nebyla uzákoněna.
La deuxième leçon, et l'une des plus à propos pour l'Europe en ce moment, porte sur le rôle crucial joué par le scénario du défaut.
Druhé zjištění, které je pro současnou Evropu nejpodstatnější, se týká zásadní role, již hraje scénář úpadku.
En d'autres termes, un rachat réussi est un préambule au défaut.
Jinými slovy, úspěšný odkup je předehrou bankrotu.
A défaut, pour pardonner, il nous faut savoir pourquoi on pardonne.
Přinejmenším musíme vědět, co odpouštíme, abychom vůbec odpouštět mohli.
Beaucoup trop de propositions complexes flottent dans l'air. Elles paraissent efficaces sur le papier, mais pourraient être mises en défaut en cas de crise importante.
Celkově se kolem nás vznáší příliš mnoho komplikovaných nápadů, které vypadají pěkně na papíře, ale za pořádné krize by se mohly ukázat jako hluboce pomýlené.
Le fossé croissant entre le montant des dettes et les prix dans l'immobilier va accroitre le taux de défaut de paiement.
Rostoucí propast mezi hypotečními dluhy a cenami domů bude i nadále zrychlovat růst počtu propadlých hypoték.
L'ancien système était tout à l'avantage des banques (à défaut de l'être pour leurs actionnaires) - pourquoi voudraient-elles en changer?
Starý systém bankám (ne-li jejich akcionářům) vyhovoval, takže proč by měly vítat změnu?
La Serbie est pauvre et l'aide occidentale fait désespérément défaut.
Srbsko je chudé a zoufale potřebuje pomoc ze Západu.
Le défaut de contrôle de la politique fiscale et le manque de convergence économique inquiètent de plus en plus la Banque centrale européenne, ainsi que les ministres des finances de la zone euro.
Neúčinnost kontroly fiskální politiky a absence hospodářské konvergence stále více znepokojují jak Evropskou centrální banku, tak i ministry financí eurozóny.
Lorsqu'ils ne pouvaient pas rembourser, comme cela arrivait parfois, ils tombaient en défaut de paiement.
A když nemohli zaplatit, což se občas stávalo, vyhlašovaly suverénní státy bankrot.
Les patients cancéreux recevant une chimiothérapie les prennent pour supprimer les bactéries qui, à défaut, submergeraient leurs systèmes immunitaires affaiblis.
Pacienti s rakovinou podstupující chemoterapii užívají tyto léky k potlačení bakterií, které by jinak ovládly jejich oslabený imunitní systém.
Tous conviennent du fait qu'une restructuration ordonnée de la Grèce est nécessaire, parce qu'un défaut de paiement désordonné pourrait se traduire par un effondrement de la zone euro.
Všichni se shodnou, že Řecko potřebuje spořádanou restrukturalizaci, protože neřízený krach by mohl způsobit zhroucení eurozóny.

Možná hledáte...