nesnáz čeština

Překlad nesnáz francouzsky

Jak se francouzsky řekne nesnáz?

Příklady nesnáz francouzsky v příkladech

Jak přeložit nesnáz do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Tohle je poslední nesnáz, kterou jste v tomhle městě způsobil.
C'est la dernière fois que vous créez des ennuis ici.
Hrozná nesnáz.
Gênant.
Co začalo jako zajímavá nesnáz se změnilo ve vážnou hrozbu.
Ce qui n'était qu'un désagrément se révèle être une sérieuse menace.
Může být vyhozen do vzduchu ale pro něj je to jen malá nesnáz.
Il peut bien exploser, ce n'est qu'une petite gêne pour lui.
Nesnáz dosáhnout vyřešení. problému.
Une difficulté se rapportant à la résolution d'un problème.
Jakou nesnáz mají?
Qu'est-ce qu'ils ont?
Je to pouze malá nesnáz, maximálně na půl hodiny.
Un tout petit obstacle qui prendra une demi-heure au plus.
A tady je obvyklá oidipovská nesnáz incestního napětí mezi matkou a synem, syn je rozpolcený mezi panovačnou matkou a dotěrnou dívkou.
Il y a l'imbroglio œdipien ordinaire, cette tension incestueuse entre la mère et son fils, qui est partagé entre la mère possessive et la fille intrusive.
Ale je to velká nesnáz.
Mais c'est un grand inconvénient.
Ta nesnáz!
Pépin!
Nejvyšší nesnáz!
Triple pépin!
Chápu vaši nesnáz.
Je vois votre situation.
Očividně je jeho nesnáz předurčena vás rozptylovat.
Il est évident que sa situation vous préoccupe.
A ano, slečno Clarkeová, přišel jsem k rozumu a uvědomil si, že je vaše nesnáz mojí příležitostí.
Et oui, Melle Clarke, j'ai pris conscience et réalisé que votre situation délicate est une opportunité pour moi.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zřejmě jsem tehdy zapomínal na lopotnou dřinu předchůdců prezidenta George W. Bushe v jejich druhém funkčním období, ale jeho současná nesnáz dokládá, že ústavní omezení má své vlastní problémy.
J'avais peut-être oublié les pénibles labeurs des prédécesseurs du président George W. Bush au cours de leur second mandat, mais son triste sort actuel montre les problèmes que pose la limite constitutionnelle.
Tuto dvojí nesnáz může zmírnit pouze inovativní vodní hospodářství a ochrana vodních zdrojů a také rozvoj netradičních zásobovacích zdrojů.
Cette double malchance peut être atténuée uniquement par une gestion et une conservation innovante de l'eau, et par le développement de moyens non traditionnels d'approvisionnement.

Možná hledáte...