nesnáz čeština

Překlad nesnáz spanělsky

Jak se spanělsky řekne nesnáz?

Příklady nesnáz spanělsky v příkladech

Jak přeložit nesnáz do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Tohle je poslední nesnáz, kterou jste v tomhle městě způsobil.
Éste es el último problema que causará en este pueblo.
A která dnes způsobila jistou nesnáz.
Y quien hoy ha dado muchos problemas.
Hrozná nesnáz.
Es un gran problema.
Bojím se, že nás čeká drobná nesnáz, pane Ministře.
Hay algo que nos preocupa un poco.
Tenhle Joe byl jen tokvá malá nesnáz.
Este Joe es solo un inconveniente menor.
Co začalo jako zajímavá nesnáz se změnilo ve vážnou hrozbu.
Lo que empezó como un incidente curioso es ahora una seria amenaza.
Nesnáz dosáhnout vyřešení. problému.
Una dificultad que atañe a la resolución de un problema.
Tahle nesnáz může změnit plán.
Esto es una sucesión de eventos problemáticos.
Jeho obviněni bude trochu více než menší nesnáz pro nás.
Sus acusaciones no son nada más que un pequeño inconveniente.
A tady je obvyklá oidipovská nesnáz incestního napětí mezi matkou a synem, syn je rozpolcený mezi panovačnou matkou a dotěrnou dívkou.
Y luego el típico embrollo edípico de tensión incestuosa entre madre e hijo. el hijo se divide entre su madre posesiva y la joven intrusa.
Ale je to velká nesnáz.
Pero es un gran inconveniente.
A on ti pomůže skrz jakoukoli nesnáz.
Y él podrá guiarte en cualquier problema.
Myslel jsem wow, jaký to nesnáz.
Quiero decir, vaya, que apuro.
Jinej chlap by si mohl říct, že je to nesnáz.
A otro hombre le habría resultado difícil.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nesnáz Ameriky tkví v tom, že je součástí jak problému, tak i řešení.
El dilema de los Estados Unidos consiste en ser a un tiempo parte del problema y parte de la solución.
Prvořadé jsou teď sice bezpečnostní obavy, ale výstavba nových jaderných elektráren naráží i na další nesnáz: jsou velmi drahé.
Aunque las consideraciones de seguridad son de suma importancia en este momento, la construcción de nuevas centrales nucleares se enfrenta a otro obstáculo: son muy costosas.
Zřejmě jsem tehdy zapomínal na lopotnou dřinu předchůdců prezidenta George W. Bushe v jejich druhém funkčním období, ale jeho současná nesnáz dokládá, že ústavní omezení má své vlastní problémy.
Tal vez hubiera olvidado los problemas de los predecesores del Presidente George W. Bush en su segundo mandato, pero la sistuación actual de éste muestra que el límite constitucional plantea sus propios problemas.
Tuto dvojí nesnáz může zmírnit pouze inovativní vodní hospodářství a ochrana vodních zdrojů a také rozvoj netradičních zásobovacích zdrojů.
Sólo se podrá mitigar ese doble efecto mediante una gestión y conservación innovadoras del agua y desarrollando fuentes no tradicionales de abastecimiento.

Možná hledáte...