dificultad spanělština

potíž, obtíž

Význam dificultad význam

Co v spanělštině znamená dificultad?

dificultad

Contrariedad u obstáculo que se interpone en la consecución sin complicaciones de algún fin tal como llevar a cabo algo, llegar a algún lugar o comprender algo. Duda, argumento y réplica propuesta contra una opinión.

Překlad dificultad překlad

Jak z spanělštiny přeložit dificultad?

Příklady dificultad příklady

Jak se v spanělštině používá dificultad?

Citáty z filmových titulků

Si los desconoce, acompáñeme en mi maratón de esta semana, en el que le enseñaré a identificar esos síntomas, tales como dificultad para respirar, palpitaciones cardiacas, necesidad de automedicarse con drogas y alcohol.
No, pokud neznáte, můžete se přidat na můj týdenní maraton, kde vás naučím, jak rozpoznávat příznaky jako zkrácení dechu, zrychlené srdeční bušení, nutkání sebe-léčení drogami a chlastem.
Los caballos tiraban con dificultad.
Koním se nechtělo dál.
La dificultad de resolver un crimen como este proviene de que el criminal y la víctima están conectados sólo por casualidad.
Problém u takových případů je ten, že pachatel a obět na sebe narazí jen náhodou.
No tendremos dificultad en lograr que nos dé toda la cantidad.
Ty peníze od něj získáme bez jakýchkoliv potíží.
Es peligroso y tiene mucha dificultad.
Je to nebezpečné. Vystavíte se velkému riziku.
Cuando lo desees, podrás entrar sin dificultad.
Můžeš si otevřít sám.
Si tenéis alguna dificultad, pedidme ayuda.
Pokud vám něco nepůjde, můžete se mě zeptat.
Al reanimar el pasado, yo mismo creo con dificultad, que todo ocurrió precisamente así.
Když oživuji minulost, je pro mě obtížné uvěřit, že všechno bylo tak.
Ahora, la dificultad es. elegir.
Pro mě je ale obtížné vybrat si jednu ze slečen Bennetových.
Con gran dificultad.
S velkými potížemi.
Así que decidimos ahorrarnos cualquier posible dificultad.
Tak jsme se chtěli vyhnout nesnázím.
La mujer tiene el beneficio de toda dificultad que surja de una relación semejante.
Pokud s tímto vztahem nastanou nějaké potíže, má družka. právo na všechny výhody.
Tiene bastante dificultad para respirar.
Zadýchává se.
Sí, pero hay una dificultad.
Ale je zde potíž.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pero las diferencias en las normas culturales y la dificultad de realizar una verificación eficaz harían esos tratados difíciles de negociar o implementar.
Rozdíly v kulturních normách a obtížnost ověřování by však ztížily vyjednávání o takových smlouvách i jejich vymáhání.
Los pocos ejemplos de éxito se dieron en países que no siguieron la corriente y que con dificultad serían modelos ejemplares del neoliberalismo.
Těch několik málo případů úspěchu se událo v zemích, které pochodovaly podle svých vlastních bubnů - a které lze jen stěží nazvat modelovými potomky neoliberalismu.
Si los bancos se pueden liquidar fácilmente cuando las cosas salen mal, y las pérdidas se puedan distribuir equitativamente, los reguladores podrán sin mayor dificultad permitir que sigan operando mundial y eficientemente.
Bude-li možné banky v případě neúspěchu snadno zlikvidovat, pak jim regulátoři spíše umožní, aby pokračovaly v globálním a efektivním fungování.
Aun así, debemos tener siempre presente la dificultad de predecir burbujas y, para los inversores audaces, no es suficiente encontrar una burbuja a la que lanzarse.
Je však třeba mít na paměti nesnadnost předpovídání bublin. Odvážným investorům navíc nestačí najít si bublinu, do níž se vmáčknou.
Y la dificultad que tiene la gente en cualquier lugar del mundo para pensar en términos de probabilidades (especialmente bajas probabilidades, que tienden a descartar) debilita el apoyo político para incurrir en los costos de tomar tales medidas.
Navíc politickou podporu pro vynakládání peněz na provádění preventivních opatření oslabuje malá schopnost lidí po celém světě přemýšlet ve vztahu k pravděpodobnostem - zejména nízkým, které mají sklon nebrat na vědomí.
Mientras tanto, Grecia avanzó con dificultad y nunca tomó las medidas decisivas que podrían haber devuelto la confianza.
Řecko se zatím potácelo dál a nikdy nepřijalo rozhodná opatření, která mohla obnovit důvěru.
Y a ese respecto afrontamos una dificultad.
A zde narážíme na obtíž.
De hecho, las consecuencias de nuestra economía desechable -emisiones descontroladas de CO2, flujos inmanejables de desechos y una dificultad cada vez mayor para extraer los recursos, por nombrar unas pocas- ya son apreciables.
Ostatně důsledky naší ekonomiky zboží na jedno použití - strmě rostoucí emise CO2, nezvladatelné odpadní toky a stupňující se náročnost těžby zdrojů, abychom jmenovali jen namátkou - už jsou patrné.
La dificultad práctica está en reconocer cuándo los profesionales de la política están distorsionando la realidad.
Praktickou obtíží je rozpoznat, kdy političtí profesionálové skutečnost pokřivují.
La tercera dificultad para la opinión de que la raíz de la moralidad es la religión es la de que algunos de sus elementos parecen universales, pese a las profundas diferencias doctrinales entre las más importantes religiones del mundo.
Třetí potíží názoru, že morálka vyrůstá z náboženství, je to, že některé prvky mravnosti jsou podle všeho univerzální, navzdory výrazným odlišnostem mezi doktrínami největších světových náboženství.
De hecho, la mayor dificultad que afrontan los investigadores en esos diversos sectores puede no ser la falta de avances científicos, sino una escasez de formación interdisciplinaria adecuada.
Hlavním problémem výzkumníků v těchto rozmanitých oborech tak nemusí být absence vědeckého pokroku, ale spíše nedostatek adekvátní interdisciplinární kvalifikace.
Sin embargo, para entender la dificultad que implica responder a los problemas que hoy plantean la ambición nuclear y la obsesión anti-Israel de Irán, tal vez sería útil analizar las tres analogías que más comúnmente se utilizan.
Máme-li však pochopit, jak obtížně se reaguje na problémy spojené s jadernými ambicemi a protiizraelskou posedlostí Íránu, možná by bylo užitečné analyzovat tři analogie, které se v této souvislosti používají nejčastěji.
Sin embargo, creemos que la amenaza más seria para la sustentabilidad global en las próximas décadas será una amenaza sobre la que existe un acuerdo generalizado: la creciente dificultad de evitar hambrunas de gran escala.
Podle našeho odhadu však bude nejzávažnější hrozbou trvalé globální udržitelnosti v příštích desítkách let hrozba, na níž se všichni shodnou: rostoucí problémy s odvracením rozsáhlých hladomorů.
La avalancha de datos contradictorios relativos a los costos y beneficios de diversos alimentos ejemplifica la dificultad inherente a la adopción de decisiones con conocimiento de causa.
Záplava vzájemně si odporujících dat týkajících se nezdravosti a zdravosti různých jídel je typickým příkladem problémů spojených s přijímáním informovaných rozhodnutí.

Možná hledáte...