privation francouzština

zbavení

Význam privation význam

Co v francouzštině znamená privation?

privation

Perte, absence, manque d’un bien ou d’un avantage qu’on avait, ou qu’on devait ou qu’on pouvait avoir.  Il a été prouvé que la privation de sommeil entraîne une baisse de la résistance aux distractibilités visuelle et auditive (Harrison et Horne, 2000b).  La privation de la vue, de l’ouïe.  C’est un homme qui est dans la privation de toutes choses.  On châtia cette ville par la privation de ses privilèges.  La privation des droits civils. (Au pluriel) Manque de beaucoup de choses nécessaires à la vie.  Il l'avait saisie avec une sorte de frénésie, doué de l’appétit brutal de l'homme qui a dû accumuler trop de privations.  Ce n'était pas tous les jours que le butin se composait de plusieurs centaines de chrétiennes toutes plus vierges les unes que les autres. De tels moments effaçaient les souvenirs de longs mois de guerre, de privations et de souffrances... . Action de se priver volontairement, de s’abstenir de quelque chose dont on pourrait jouir.  Privation volontaire.  S’exercer, s’habituer aux privations.  S’imposer des privations.  À force de privations, il a amassé un petit pécule.

Překlad privation překlad

Jak z francouzštiny přeložit privation?

privation francouzština » čeština

zbavení ztráta strádání nedostatek degradování

Příklady privation příklady

Jak se v francouzštině používá privation?

Citáty z filmových titulků

Je vais devoir poursuivre son directeur de campagne pour privation affective.
Budu muset zažalovat manažera kampaně za krádež manžela.
Retour au travail. Le travail pour effacer le souvenir de l'oisiveté et de la privation.
Práce se vrátila a setřela vzpomínku na prázdné dny a těžkosti.
Vous avez entendu Janet McKenzie, une gouvernante dévouée qui a éprouvé deux graves pertes avec la mort de sa maîtresse bien-aimée et la privation d'un héritage de 80 000 livres qu'elle s'attendait à recevoir.
Dále jste slyšeli výpověď Žanety McKenzieové hodné a loajální hospodyně, která utrpěla dvě těžké ztráty. Jednou byla smrt milované paní a druhou fakt, že přišla o 80000 liber které měla zdědit.
Toi qui souffris dans ta chair de l'injustice, de la misère, de la privation de tous tes droits, écoute cet appel vibrant.
Kteří nesete na ramenou tíhu nespravedlnosti a chudoby. Jejichž práva jsou pošlapávána. Poslouchejte!
Je suis assez pour la privation, le Carême.
Já s abstinenty sympatizuji.
Pense à ses années de souffrance, de privation parmi ces horribles sauvages.
Jen pomysli na ta léta utrpení, nedostatku a strádání mezi těmi hroznými divochy.
Privation de gin, sir?
Zastavení dávek pálenky, Sire?
Tout ce que je puis dire c'est que le malheur du peuple vient de la privation du droit naturel à la terre, le bien commun de l'humanité.
Jediné co mohu říci o neštěstí a protivenství lidí je, že bylo způsobeno ztrátou půdy, co jim byla odebrána.
Privation et carnage, c'est mon pain quotidien.
Útrapy a vraždění jsou můj denní chleba.
Si la privation d'une femme écarte Giocondo de Dieu, qu'il se marie et soit heureux!
Když Giocondo věří, že ho potřeba ženy odvádí od Boha, pak by se měl oženit a množit se, co srdce ráčí.
Comment peut-on former un caractère dans un régime basé sur la privation?
Jak si může někdo posílit charakter někde, kde jen strádá?
Peut-être qu'en Psycho, un type étudie la privation sensorielle.
Musí to mít nějakej týpek z oddělení psychologie co se zabývá smyslovou deprivací.
Euh. Le Conseil de Guerre, suivi aussitôt par la privation de chocolat?
Umm. polní soud, a následné odepření přídělu čokolády?
La plupart des formes de vie intelligentes considèrent la privation de liberté offensante et très humiliante.
Většina inteligentních forem života shledává nedobrovolné zadržování nepřípustným.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Hommes et femmes n'ont alors pas risqué leur vie pour retrouver la vielle époque des privilèges de classe et de la privation sociale.
Muži a ženy neriskovali životy proto, aby se vrátily staré časy privilegovaných tříd a sociální deprivace.
Après des années de culpabilité et de privation, l'Allemagne était de retour.
Bylo to poprvé od pustošivé válečné porážky, kdy na sebe mohli být Němci hrdí. Bylo tu vítězství, které mohli oslavit.
La seconde idée suggère que la privation d'interactions sociales (à savoir, la conversation humaine) entraîne inévitablement le cerveau à produire des conversations au cours d'hallucinations.
Druhá hypotéza spočívá v tom, že ztráta společenské interakce - jmenovitě lidské konverzace - činí mozek náchylnějším k vytváření konverzací halucinatorních.
En effet, la privation sensorielle peut produire des hallucinations dans le mode de perception atteint.
Rovněž smyslová deprivace může způsobovat halucinace v oblasti ochuzeného smyslu.
Contrairement aux révolutions mexicaine, chinoise ou russe, la privation des libertés économiques n'est pas à l'origine du conflit actuel.
Na rozdíl od mexické, čínské či ruské revoluce není hnací silou současného konfliktu ekonomická nerovnoprávnost.
Pour ceux qui grandirent dans le nord industriel, le thatchérisme était comme une privation d'avenir.
S pomocí ropy ze Severního moře se Thatcherové podařilo zvrátit relativní hospodářský úpadek Británie.
Après des décennies de privation de leur autonomie, les Polonais ont brusquement recouvré leur capacité à l'autodétermination.
Po desetiletí trvajícím odstavení od moci náhle Poláci znovu získali možnost sebeurčení.
Cela a été le premier cas par lequel la CEDH s'est attaquée sérieusement à la privation de capacité légale - qui facilite souvent les abus au lieu d'en protéger les gens.
Jde o první kauzu, při níž se ESLP vážně zabýval zbavením právní způsobilosti - jež často usnadňuje týrání, místo aby před ním chránilo.
Mais les inégalités et un certain sens de la privation contribuent au ressentiment et à l'instabilité sociale, et menacent la sécurité.
Nerovnost a pocit deprivace však přispívají k zlosti a společenské nestabilitě, čímž ohrožují bezpečnost.

Možná hledáte...