limite francouzština

hranice

Význam limite význam

Co v francouzštině znamená limite?

limite

Restriction ; point réel fini au-delà duquel on ne doit pas aller. Ligne de démarcation naturelle ou convenue qui sert à séparer un terrain, un territoire, d’un terrain, d’un territoire contigu ou voisin.  Le Sénat ne s'oppose pas à la promulgation de la loi qui règle les limites des communes de Condé-lès-Vouziers et de Vouziers (Ardennes).  C'est sur la limite des communes de Poule et de Propières qu'est située la fameuse roche d’Ajoux, dont on fait dériver le nom d’Ara Jovis, autel de Jupiter.  Une promenade d’une dizaine de minutes sur la plate-forme me permet d’entrevoir les hauteurs de la frontière persane à l’extrême limite de l’horizon.  La limite de l’Olivier, bien qu’artificielle, puisque c'est une plante cultivée, est la meilleure limite de la flore méditerranéenne en France. (Figuré) Point qu’une pensée, un sentiment, une action ne peuvent ou ne doivent pas dépasser.  Son ambition est sans limites.  Il ne donne point de limites à ses désirs.  La limite qui sépare l’erreur de la vérité n’est pas toujours facile à marquer, à fixer, à reconnaître.  Il a franchi les limites de son pouvoir. Moment, l’âge au delà duquel on ne peut plus légalement exercer une fonction.  Atteindre la limite d’âge. (Topologie) Pour une suite d’un espace topologique, élément de cet espace vers lequel cette suite converge ; autrement dit, élément tel que, pour chaque voisinage de cet élément, il existe un rang à partir duquel tous les termes de la suite appartiennent à ce voisinage.  La limite de la suite réelle (u_n) définie par \begin{cases} u_0 = 1\\u_{n+1} = u_n + \frac{1}{(n+1)!} \end{cases} est e\ (\approx{} 2.71828...). (Analyse) Valeur dont une fonction est assez proche, en un point ou à l'infini. Elle peut éventuellement être la valeur de la fonction en ce point.  Point qu’une pensée, un sentiment, une action ne peuvent ou ne doivent pas dépasser.

Překlad limite překlad

Jak z francouzštiny přeložit limite?

Příklady limite příklady

Jak se v francouzštině používá limite?

Citáty z filmových titulků

Vous avez remarqué qu'il se limite aux hanches?
Všimli jste si, že už osahává jen od pasu nahoru?
Votre organisme est à la limite de ses forces.
Dobrý Bože, nejste přece stroj! To vaše těIo už toho přestálo tolik.
Sous cette limite, ils sont très déprimés. mélancoliques, impossibles à vivre et souvent violents.
Zde naspodu je velmi depresivní, melancholický, je nemožné s ním žít a někdy i násilný.
Le péché limite le pouvoir des Évangiles.
Hřích omezuje sílu evangelia.
La limite de trois miles, ils s'en moquent.
Když je budete varovat, hodí vám na hlavu kus uhlí.
S'il franchit la limite du camp, tirez.
Když překročí hranice tábora, volně pálit.
L'âge est une limite que nous nous imposons.
Věkem se sami omezujeme.
Ils nous attendent à la limite de la vallée.
Čekají na nás za údolím.
Non, Kathie, iI y a une limite, meme aux revolutions!
Ne. Existují hranice, i v revolucích.
Le Sénateur comprend-t-il la limite des 5 minutes?
Ví pan senátor, že je omezen dobou peti minut?
Non, la seule limite, c'est le ciel.
To nejde. Létání nezná hranic.
Si on limite l'altitude, on ne progresse plus.
Omezením výšky se nikam nedostaneme.
Dans la limite de mes pouvoirs.
Jen v rámci mé pravomoci. - Děkuji.
La limite, c'est le toit et au pire, je peux même l'enlever.
Jedinej limit je střecha a jestli bude třeba, vezmu si ji taky.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mais si la faculté destructrice de l'homme ne connaît pas de limite, sa capacité à repartir de zéro est tout aussi remarquable.
Pokud je však lidská schopnost destrukce téměř bezbřehá, pak schopnost začínat znovu je neméně pozoruhodná.
La science-fiction limite parfois notre perception du possible au lieu de l'élargir.
Science fiction naše možnosti občas spíš zužuje, než rozšiřuje.
Par exemple, le gouvernement britannique a recours à un chiffre légèrement supérieur à un million de livres sterling comme limite générale au montant qu'il veut consacrer pour sauver la vie du commun des mortels en améliorant la sécurité routière.
Britská vláda používá částku o něco vyšší než jeden milion liber jako obecnou hranici sumy, kterou je ochotna zaplatit za záchranu statistického života - například zvýšením bezpečnosti silničního provozu.
Et, on pouvait s'y attendre, ce mandat n'a pas de limite constitutionnelle.
Funkce generálního tajemníka navíc samozřejmě není svázána žádným ústavně předepsaným časovým ohraničením.
Naturellement, l'écart convergerait automatiquement vers ce seuil limite, mais combien de titres se négocieraient ainsi?
Přirozeně že rozpětí by se této hranici automaticky přiblížilo, ale kolik by se prodalo?
Même cette version édulcorée constituerait un progrès; la plupart des gains résultent de la suppression de la paperasserie qui complique l'établissement des PME d'un pays à l'autre et limite la compétition dans de vastes secteurs de l'économie.
I tato omezená verze by představovala pokrok; většina přínosů plyne z odstranění úředního šimla, který komplikuje přeshraniční zakládání malých a středně velkých podniků ve službách a v rozsáhlých oblastech ekonomiky zužuje konkurenci.
Mais il en existe une autre, qui ne se limite pas aux sociétés islamiques.
Existuje však i další, a to nejen pro islámské společnosti.
On prétend souvent dans le monde islamique qu'étant donné que l'un des cinq devoirs essentiels d'un Musulman est le Zakat (la charité envers les pauvres), la société islamique est moins atomiste, ce qui limite les inégalités et l'exclusion sociale.
V islámském světě se často tvrdí, že díky zakátu (almužny pro chudé), jedné z pěti základních povinností každého muslima, je islámská společnost méně rozdrobená, takže nerovnost a společenská vyděděnost je zde nižší.
La question est maintenant de savoir quand - et non plus si - le Japon va amender l'article 9 de sa Constitution qui limite son armée à un rôle purement défensif.
Otázkou není, zda Japonci změní článek IX své ústavy, který omezuje úlohu japonských ozbrojených složek na sebeobranu, nýbrž kdy tak učiní.
L'agenda est pratiquement sans limite, il comporte notamment le commerce et les investissements, l'énergie et le changement climatique, ainsi que la création de liens de confiance dans la sphère de sécurité.
Agenda je prakticky neomezená; spadají do ní obchod a investice, energie a změna klimatu a budování důvěry v bezpečnostní oblasti.
Ses membres se spécialiseront dans certains secteurs industriels où ils ne rencontreront aucune concurrence, ce qui limite la principale raison du soutien au libre échange dans un premier temps.
Členské země se budou specializovat na odvětví, u nichž nemají žádnou komparativní výhodu, což v prvé řadě zmaří smysluplnost podpory volného obchodu.
C'est un accord qui n'a pu s'établir que sur la base du soutien russe au Président ukrainien, Léonide Kuchma, au moment où il cherche désespérément à étendre son mandat au-delà de la limite des deux mandats à laquelle il devra se soumettre cette année.
Tato ohromná nerovnost v zastoupení je ostudnou zradou ukrajinské suverenity.
Cette idée d'une élite qui chercherait à amollir la volonté de la population ne se limite pas aux Pays-Bas.
Tato představa elitářského smířlivce se neomezuje pouze na Nizozemsko.
Une fois cette limite atteinte, la politique monétaire classique devient inefficace, car l'outil du taux d'intérêt est alors inutilisable.
Po jejím dosažení se tradiční monetární politika stává neúčinnou, poněvadž úrokové sazby se už jako nástroj nedají použít.

Možná hledáte...