alta | fata | falto | palta

falta spanělština

nedostatek

Význam falta význam

Co v spanělštině znamená falta?

falta

Error, acción considerada incorrecta o violatoria de alguna norma o reglamento. Jugada deportiva que sucede a una infracción de reglamento Carencia Menstruación, regla Inasistencia a un sitio de trabajo o estudios

Překlad falta překlad

Jak z spanělštiny přeložit falta?

Příklady falta příklady

Jak se v spanělštině používá falta?

Jednoduché věty

Mi falta.
Moje chyba.
Falta un cuchillo.
Chybí nůž.
Falta un cuchillo.
Schází nůž.
Falta un tenedor.
Chybí vidlička.
Hoy me falta inspiración.
Dnes mi chybí inspirace.
Falta una página.
Chybí stránka.
Aquí falta una servilleta.
Tady chybí ubrousek.
Le falta dinero.
Chybí mu peníze.
Le falta dinero.
Chybí jí peníze.
Me hace falta dinero.
Je mi zapotřebí peněz.
Falta una semana.
Zbývá jeden týden.
No hace falta ir.
Není třeba jít.
Me falta práctica.
Schází mi praxe.
No hizo falta decírselo.
Nebylo třeba mu to říci.

Citáty z filmových titulků

No te lo tomes muy en serio. No hace falta que me tengas lástima.
Není to nic, kvůli čemu bychom měli být vážní nebo smutní.
Aparentemente por la falta de evidencia.
Zřejmě kvůli nedostatku důkazů.
Siempre nos han dicho que hace falta conseguir que uno se bautice primero y los otros lo seguirán! Momento!
Vždy jsem říkal - stačí pokřtít jednoho, a zbytek bude následovat!
Elder, no hace falta que digas nada.
Starší! Starší, nemusíš nic říkat!
Tal como los otros 100 análisis que ordenamos para un hombre cuya única dolencia es falta de aliento.
Stejně jako sto ostatních testů, které jsme objednali pro člověka, kterému se jen špatně oddychovalo.
Serás acusada de falta profesional grave.
Budeš obviněna z vážného profesionálního pochybení.
Le ruego que me permita abrazar a mi hermana Es cierto que cometí una grave falta, siendo denunciado por mi familia y forzado al exilio.
Prosím vás, dovolte mi obejmout mou sestru. Je pravda, že jsem se dopustil těžkého hříchu. Byl jsem rodinou odsouzen a nucen odebrat se do exilu.
Iré sin falta.
Určitě půjdu.
Lo único que falta es su firma.
Zbývá jen podepsat.
Falta mucho para el amanecer. y de día duermo, amigo mío, verdaderamente duermo el sueño más profundo.
Do úsvitu zbývá spousta času. A za dne spím. Spím velmi hlubokým spánkem.
Baron Christian de Neuvillette, se muere de amor por Roxana, pero le falta coraje, no osa dirigirle la palabra.
Baron Christian von Neuvillette je do Roxany šíleně zamilován, avšak promluvit s ní, k tomu nemá odvahu.
Es un caso claro de una mujer con exceso de trabajo y falta de alimentación por el bien de su familia.
Obvyklý případ ženy, která se přemírou práce, spolu s nedostatečnou stravou, obětuje pro svou rodinu.
Falta mucho para que te den una.
Pušku dlouho nedostaneš.
Falta poco para la cosecha.
Už se zase blíží sklizeň.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Por lo general, las teorías de la conspiración salen a la superficie en aquellos lugares donde la gente no tiene un buen nivel de educación y falta una prensa independiente rigurosa.
Konspirační teorie obvykle vyplouvají na povrch, když jsou lidé špatně vzdělaní a schází pečlivý nezávislý tisk.
Esto no habría sorprendido a nadie en el siglo diecinueve, con su promedio de bajos ingresos, su pobreza generalizada y su falta de sistemas de seguridad social.
V devatenáctém století by tato situace nebyla překvapivá vzhledem k nižšímu průměrnému příjmu, rozsáhlé chudobě a absenci sociálního zabezpečení.
Y, a pesar de la falta de evidencia de que algún país o continente no tenga gente LGBT (y una amplia evidencia que demuestra lo contrario), es una presunción aceptada por una cantidad cada vez mayor de líderes africanos.
A navzdory absenci důkazů, že jakákoliv země nebo kontinent nemá žádné LGBT (a navzdory bezpočtu důkazů svědčících o opaku), přijímá tento předpoklad za svůj stále větší počet afrických vládců.
Para lograr que las economías periféricas de la zona del euro regresen a la senda del crecimiento hace falta más que reformas estructurales y consolidación fiscal.
Návrat ekonomik z okraje eurozóny na cestu růstu vyžaduje víc než jen strukturální reformy a fiskální konsolidaci.
En consecuencia, la reciente falta de avances en el proceso de reformas de Turquía puede explicarse en gran medida por la conducta de la UE.
Právě proto lze nedávný nedostatek pokroku v tureckém reformním procesu z velké části vysvětlit chováním EU.
Pero las perspectivas para el avance en el control de las armas y la no proliferación están ensombreciéndose a falta de un impulso creíble en pro del desarme nuclear.
Při absenci důvěryhodného tlaku na jaderné odzbrojení se však vyhlídky kontroly a nešíření zbraní snižují.
Sería más que trágico -un disparate político sin parangón- si, por falta de compromiso y previsión política, Occidente malgastara sus éxitos en Afganistán.
Bylo by víc než tragické - šlo by o bezpříkladnou politickou pošetilost -, kdyby měl Západ v Afghánistánu kvůli nedostatku odhodlání a politické předvídavosti promrhat svůj úspěch.
Esta situación miserable ha sido atribuida a varias causas, principalmente la falta de infraestructura y las condiciones económicas locales.
Tato mizerná situace byla vysvětlována mnoha různými příčinami, zejména absencí infrastruktury a místních ekonomických podmínek.
Lo que nos falta no es análisis, sino la voluntad organizativa y política para hacerlo.
Nechybí nám teď analýza, ale organizační a politická vůle konat.
La falta de lluvias contribuye no sólo a que exista inanición y hambre crónica, sino también al surgimiento de violencia cuando los pueblos hambrientos luchan por la escasa comida y agua.
Nedostatek srážek přispívá nejen k chudobě a chronickému hladovění, ale také k začátkům násilností, když se hladovějící lidé střetávají kvůli vzácné potravě a vodě.
Más aún, los países como Etiopía están haciendo esfuerzos denodados y notables para superar sus problemas, a pesar de la falta de una ayuda adecuada, y durante tanto tiempo prometida, por parte de los países más ricos del mundo.
Navíc země jako Etiopie vyvíjí srdnaté a skutečně pozoruhodné snahy o překonání svých problémů, navzdory nedostatku adekvátní a dlouho slibované pomoci ze strany nejbohatších zemí světa.
El problema es la falta de empresas autóctonas constituidas independientemente de los esfuerzos de los individuos y de las pequeñas familias.
Potíž ovšem zřejmě netkví v rozvoji na této úrovni. Problémem je nedostatek domorodých podniků, které by přesahovaly úsilí jednotlivců a nevelkých rodin.
El Secretario General sabe que no puede lograr mucho sin el apoyo de los miembros cuya falta de acción en algunos temas el querría denunciar en otras condiciones.
Generální tajemník ví, že bez podpory členů, jejichž liknavost by v té či oné věci jinak rád pranýřoval, zmůže jen málo.
Por supuesto, hay resistencia a estas reformas, principalmente por parte de los oligarcas que se benefician de la falta de transparencia y que utilizan su acceso privilegiado a los recursos del Estado para favorecer sus intereses empresariales.
Těmto reformám se pochopitelně snaží zabránit oligarchové, kterým jde k duhu nedostatečná transparentnost a kteří využívají privilegovaného přístupu ke zdrojům k obohacení svých vlastních obchodních zájmů.

Možná hledáte...