postih čeština

Překlad postih spanělsky

Jak se spanělsky řekne postih?

Příklady postih spanělsky v příkladech

Jak přeložit postih do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Znáte postih, když nějaké najdu?
Sabes lo que pasará si encuentro alguno?
Samozřejmě mu nehrozí žádný právní postih, zatímco těmto třem mužům hrozí vězení.
Y, por supuesto, sin ningún coste jurídico para sí mismo, mientras esos tres hombres se enfrentan a Ia cárcel.
Soud za žádný postih je právě v poradě.
La corte inapelable está en sesión.
Nezaplacení pokuty ve stanoveném termíně. může zapříčinit další postih.. a možnost odnětí svobody.
No pagar antes de la fecha. resultará en un cargo de negligencia criminal, y una autorización será emitida para su arresto.
Jsem si vědom toho, že mé jednání vyžaduje postih.
Abandonar mi puesto merece una medida disciplinaria.
Proti panu Burnsovi a jeho způsobu vrtání nemůžeme uplatnit žádný právní postih.
No tenemos recurso legal contra la perforación inclinada del Sr. Burns. Él petróleo le pertenece a quien lo bombee primero.
Kliď se, ty postih.
Vete a la mierda, despreciable.
Dobrá, můžeš, ale dostaneš postih -8 za obtížnost.
Ok, adelante. Pero tienes una penalización de -8 por la dificultad.
Nezapomeň na ten -2 postih na zranění. - No jo.
No olvides la penalización de -2 por el daño.
Když okamžitě odejdete, nezahájím postih v plné síle.
Les aseguro que si salen ahora, no se les perseguirá.
NEMYSLEL JSEM SI, ŽE MI HROZÍ NĚJAKÝ POSTIH ZA TO, ŽE DĚLÁM SVOJI PRÁCI.
No pensé que se vendrían en mi contra, sólo por hacer mi trabajo.
Tedy pokud si nechceš ušetřit ten obrovský trapas a to nezmiňuju právní postih přenech mě vést Isabelin účet. namísto Harleye Davidsteine.
A menos que prefieras ahorrarte una gran pena sin mencionar posibles cargos criminales haciéndome la signataria de la cuenta de Isabel en vez de Harley Davidstein.
Vzhledem k tomu, si myslím, že by proti nim měl být uvalen určitý postih.
En vista de eso, Pienso que deben ser sancionados de alguna forma.
Žádný postih, žádné vynucení práva, žádný zákaz pesticidu.
Nada de represión, ni medidas coercitivas, ni prohibición del pesticida.

Možná hledáte...