postihnout čeština

Překlad postihnout spanělsky

Jak se spanělsky řekne postihnout?

postihnout čeština » spanělština

afligir afectar

Příklady postihnout spanělsky v příkladech

Jak přeložit postihnout do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Doufám, že na něj nebudete příliš hrubý. Mohla by ho postihnout mrtvice.
Espero que no fuera muy duro con él. porque tiene ataques de apoplejía.
Poslouchejte, tohle je pohotovost, a může to postihnout každého z vás.
Escuchen, ésta es una emergencia Y puede afectarnos a todos.
Kdyby jednu skupinu postihla nemoc, nemusela by postihnout ostatní.
Si una enfermedad nos azotara, los demás no se verían afectados.
Teď, kdo je pro návrh, nezaplétat se do krize, která by mohla postihnout naší obec a způsobit peklo na ulicích, ale vyhnout se střelbě, zvedněte ruce.
Ahora los que estén a favor de no involucrarse en la crisis que se avecina en nuestra comunidad y mantenerse fuera de las calles hasta después de la balacera levanten la mano.
Vím, že nás během několika hodin může postihnout katastrofa.
Sé que la catástrofe podría llegar en unas horas.
Můžou vás postihnout kdykoli.
Pueden aparecer en cualquier momento.
Tvoji rodinu to přece nemůže postihnout.
No te pongas nervioso. No sucederá nada. Ni a ti ni a tu familia.
Národ mohou postihnout i horší věci.
Podrían pasar cosas peores.
Tvá dětinská mysl není schopna postihnout odvěkou moudrost mých slov.
Tu mente infantil no puede apreciar la sabiduría de mis palabras.
Nicméně jsme se shodli na tom, že bude zajímavé postihnout některé změny, které se ve Spojeném království za tu dobu udály.
De todos modos, pensábamos que podría ser interesante hacer un seguimiento de algunos de los cambios. que han ido ocurriendo en el Reino Unido durante este tiempo.
Ať je to cokoliv, nesmí to postihnout velvyslance.
Sea lo que sea, no quiero que afecte al embajador.
Chceme postihnout korupci.
Para erradicar esta corrupción donde sea que exista.
Může postihnout jen nemorální.
Sólo los inmorales se verían afectados por ella.
Byl k svému sedlu jako přikován a také s koněm dělal zázraky, jak byl by jedno tělo, ducha půl s tím zvířetem; ba překonal mé všechno pomyšlení tak, že já ni představou těch obratů postihnout neumím, co dělal on.
Pero este galán era un prodigio. Afianzábase en la silla y tales cosas hacía su caballo. Tanto superó mi pensamiento que cuanto yo imaginaba de trucos, él Io excedía.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pozorovatele zvenčí by nicméně mohla udivit závažnost připisovaná možnosti, že by dekádu trvající boom mohl postihnout skutečný zvrat, následovaný vážnými propady.
Yo presenté una visión bajista a largo plazo, a la que muchos se opusieron, pero nadie ganó la discusión, obviamente.
Mnohá onemocnění, která mohou postihnout ekonomiku, nejsou akutní, nýbrž chronická, a proto vyžadují jiné typy léčby.
Muchos malestares que pueden afectar a la economía son crónicos, no agudos, y por ende, exigen otro tipo de tratamiento.
Jednotný dohled: Koordinace mezi národními dohledovými orgány už v eurozóně nestačí. Rizika, která se objeví v jedné zemi, mohou postihnout celou měnovou oblast.
Supervisión unificada: ya no es suficiente coordinar el trabajo de los organismos supervisores nacionales de la eurozona, porque una amenaza surgida en un país cualquiera puede repercutir sobre la totalidad del área monetaria.
Finanční sektor ve Spojených státech prochází bleskovou, ale trvalou strukturální transformací, jejíž důsledky by mohly závažně postihnout hospodářský růst rozvojových zemí.
En Estados Unidos, el sector financiero está sufriendo una transformación estructural de alta velocidad pero permanente, cuyos efectos podrían ser severos para el crecimiento económico de los países en desarrollo.
Například nedostatek stopových prvků může postihnout až dvě miliardy dalších lidí.
Por ejemplo, las deficiencias de micronutrientes pueden afectar a otros 2.000 millones de personas.
Kupříkladu automatizace práce se znalostmi - software a systémy schopné čím dál lépe provádět lidské úkony vyžadující úsudek - by do roku 2025 mohla postihnout 19-29 milionů pracovních míst.
Por ejemplo, la automatización del trabajo del conocimiento - mediante software y sistemas que son cada vez más capaces de realizar tareas humanas que requieren juicio - podría afectar a una cantidad de entre 19 a 29 millones de empleos hasta el año 2025.
Budou-li se navíc podmínky v eurozóně dál zhoršovat, mohlo by to silně postihnout i Asii.
Más aún, si las condiciones de la eurozona continúan deteriorándose, Asia podría sufrir graves consecuencias.
Její fundamentální součástí musejí být seriózní konzultace mezi členskými státy nad strategickými rozhodnutími, která by mohla postihnout partnera v EU.
Una medida fundamental debe ser una consulta seria entre los estados miembro sobre decisiones estratégicas que puedan afectar a un socio de la UE.
Přestože Čína před barmskou vládou vyjádřila neurčité znepokojení nad krizí, navzdory svému mimořádnému a jedinečnému vlivu nepodnikla žádné kroky, které by mohly smysluplně postihnout kalkulace režimu.
Aunque China ha expresado al gobierno birmano algunas vagas inquietudes acerca de la crisis, no ha tomado ninguna acción que pueda afectar de manera significativa los cálculos del régimen, a pesar de su singular influencia.
I uvolnění a spokojení lidé samozřejmě mohou trpět depresí, zatímco vystresované a nešťastné jedince deprese postihnout nemusí, avšak je rozumné předpokládat, že u spokojenějších lidí je pravděpodobnost deprese nižší.
Por supuesto, la gente relajada y feliz puede deprimirse, y la gente estresada e infeliz puede no deprimirse, pero es una hipótesis razonable que la gente más feliz tenga menos probabilidades de deprimirse.
Výzkum však postupuje vpřed prostřednictvím činnosti mnoha lidí ve větší míře, než ceny dokážou postihnout.
Sin embargo, en una medida mayor a la que los premios hacen posible, la investigación científica progresa gracias al trabajo de muchos.

Možná hledáte...