postihnout čeština

Překlad postihnout rusky

Jak se rusky řekne postihnout?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Příklady postihnout rusky v příkladech

Jak přeložit postihnout do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Kdyby jednu skupinu postihla nemoc, nemusela by postihnout ostatní.
Если болезнь поразит одну группу, остальные не заразятся.
Největší pohroma, co mohla postihnout první lidi, byla ztráta ohně.
Величайшим бедствием, которое могло приключиться с человеком было отсуствие огня.
Můžou vás postihnout kdykoli.
Они могут проявиться в любой момент.
Nicméně jsme se shodli na tom, že bude zajímavé postihnout některé změny, které se ve Spojeném království za tu dobu udály.
В общем, мы решили, что было бы неплохо поведать вам об изменениях, которые с тех пор произошли в Великобритании.
Co nás může postihnout?
Мы втроем на одном пути.
Kdyby Kendra dostala infekci, mohla by postihnout i plod.
Т.е., если у Кендры была инфекция, она могла передать ее ребенку.
Znám nebezpečí, které může postihnout můj národ.
Я знаю об опасности для моего народа.
Jednoho dne mě může postihnout totální nervové zhroucení.
В один прекрасный день мне может конкретно крышу снести.
Může tě postihnout post-traumatický stres nebo dezorientace. Ale tvé životní funkce jsou dobré.
Может быть постратравматический стресс и потеря ориентации.
Víš že ze špatné kancelářské židle tě může postihnout skolióza?
Ты знаешь что от офисных стульев можно получить скалиоз?
Ještě než umřeli, uvrhli na město kletbu, která má postihnout každého, kdo by do něj vešel.
Но перед смертью они наложили проклятие на всех, кто войдёт в город.
Jestli má lidi postihnout takové zlo.
За что нам такие напасти.
V každém filmu je část smyšlená, ani ta však nedokáže postihnout složitost lidského života, který navíc každý vnímá po svém.
Некоторые события в фильме вымышленные. Никто не может претендовать на то, чтобы полностью, в деталях восстановить сложную жизнь человека, которую каждый ведёт по-своему.
Může postihnout plod.
Может заразить плод.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pozorovatele zvenčí by nicméně mohla udivit závažnost připisovaná možnosti, že by dekádu trvající boom mohl postihnout skutečný zvrat, následovaný vážnými propady.
Тем не менее, сторонний наблюдатель был бы поражён тому, какое значение придаётся возможности поворота бума, длящегося уже десять лет, в обратном направлении, за чем последует значительное замедление экономики.
Podobnost mezi tehdejší švédskou krizí a nedávnými krizemi v nejvýznamnějších zemích s rozvíjející se ekonomikou připomíná, že v dnešním světě poznamenaném pohyblivým kapitálem mohou finanční krize postihnout různé země, nehledě na jejich strukturu.
Похожесть Швеции на большинство развивающихся экономик в последнее время напоминает о том, что в мире с мобильным капиталом финансовые кризисы способны сокрушить любую страну, вне зависимости от ее структурных характеристик.
Rizika, která se objeví v jedné zemi, mohou postihnout celou měnovou oblast.
Риски, возникающие в одной стране, могут затронуть всю валютную зону.
Finanční sektor ve Spojených státech prochází bleskovou, ale trvalou strukturální transformací, jejíž důsledky by mohly závažně postihnout hospodářský růst rozvojových zemí.
В США финансовый сектор претерпевает быстрые и непрерывные структурные изменения, результаты которых могут быть труднопреодолимыми для экономического роста развивающихся стран.
Třenice normálního života však obvykle vytvářejí nejednoznačné situace, které nelze předem plně postihnout.
Однако трения обычной жизни обычно создают неясности, которые нельзя полностью предопределить заранее.
Ten by také afghánským rolníkům, již mák pěstují navzdory násilnému vymycování úrody a pobídkám ke změně plodiny, zajistil alternativu, která se řídí zákonem a která by po jistém čase mohla postihnout obchod s heroinem.
Это также даст афганским крестьянам, которые выращивают мак, несмотря на принудительное уничтожение посевов и попытки замены выращиваемых культур, возможность заняться легальным бизнесом, что со временем может привести к снижению торговли героином.
A zahraniční pomoc je jen stěží schopná postihnout tyto problémy.
В то же время, на решение этих проблем не выделяется практически никакой иностранной помощи.
Budou-li se navíc podmínky v eurozóně dál zhoršovat, mohlo by to silně postihnout i Asii.
Более того, если условия в еврозоне будут и далее ухудшаться, Азию это может затронуть гораздо сильнее.
Její fundamentální součástí musejí být seriózní konzultace mezi členskými státy nad strategickými rozhodnutími, která by mohla postihnout partnera v EU.
Основной частью ее создания должно стать проведение серьезных консультаций стран-членов ЕС по стратегическим решениям, которые могут повлиять на партнеров ЕС.
Jenže velké finanční krize jsou z pohledu té které země zřídkavé, a abychom získali dostatek informací o tom, jak se takové krize vyvíjejí, musíme postihnout velkou šíři dějin.
Но основные финансовые кризисы редко ограничиваются стандартами какой-либо одной страны, и мы должны более широко смотреть на историю, чтобы получить достаточно информации о том, как развиваются такие кризисы.
Přestože Čína před barmskou vládou vyjádřila neurčité znepokojení nad krizí, navzdory svému mimořádnému a jedinečnému vlivu nepodnikla žádné kroky, které by mohly smysluplně postihnout kalkulace režimu.
Хотя Китай выразил бирманскому правительству некоторые неопределенные беспокойства по поводу кризиса, он не предпринял никаких действий, которые могли бы в значительной степени повлиять на расчеты режима, несмотря на его необычно уникальные рычаги власти.
Výzkum však postupuje vpřed prostřednictvím činnosti mnoha lidí ve větší míře, než ceny dokážou postihnout.
И все же в большей степени, чем позволяют премии, исследования продвигаются вперед благодаря работе многих.
Přes značnou různorodost skupina dokázala postihnout objevující se celosvětový konsenzus: globalizace nejenže nenaplňuje pozitivní potenciál, který má, ale ve skutečnosti přispívá k sociálnímu strádání.
Но даже такая неоднородная группа смогла придти к всеобщему согласию, что глобализация, несмотря на ее положительные возможности, не только не использует их, но в действительности приводит к социальным бедствиям.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...