faltar spanělština

chybět, postrádat

Význam faltar význam

Co v spanělštině znamená faltar?

faltar

No estar en un sitio. No tener algo, o tenerlo en forma insuficiente. No cumplir o no asistir o no estar presente.

Překlad faltar překlad

Jak z spanělštiny přeložit faltar?

faltar spanělština » čeština

chybět postrádat selhat scházet prohřešit se nebýt být pryč

Příklady faltar příklady

Jak se v spanělštině používá faltar?

Citáty z filmových titulků

Serían 50 con gelatina Jell-O, y, oh, como podría faltar?.
S pudingem to bude za 50, a to si užijete.
No quería faltar, pero no por la comida.
A chtěla jsem ji stihnout, i když ne kvůli jídlu.
El Señor es mi pastor, nada me puede faltar.
Hospodin je můj pastýř, nebudu míti nedostatku.
La mayoría de los hombres no puede faltar a la oficina tres días seguidos.
Většina mužů si nemůže dovolit nepřijít tři dny do práce.
Te deben faltar vitaminas.
Asi trpíte nedostatkem vitamínů.
Debe faltar leña.
Nebo možná na jističi.
Sabes que no podía faltar.
Přece mě znáš.
Puede decirse. sin faltar al respeto a mis superiores. que su visita me ha traído algo. que no podría esperar de los clérigos de este país.
Smím-li to tak říct. při vší úctě ke všem svým nadřízeným. vaše návštěva mi skýtá cosi. čeho bych se nedočkal od žádného duchovního v této zemi.
Ni a mí ni a mis amigos nos faltan arcos ni lanzas. y si a la gente le falta comida, porque ustedes se la roban. furia y coraje nunca les han de faltar.
Také mě, a mým přátelům nechybí luky a kopí. a jestli lidé budou postrádat jídlo, o které je olupujete. tak nám nebude chybět hněv ani odvaha.
No he querido faltar porque me aprecia mucho, y yo a ella.
Nechtěl jsem to zmeškat, protože nám na sobě záleží.
Conozco a un tipo, sin faltar al respeto, que aunque parezca lo contrario. tiene la salud fastidiada y no quiere empeorarla.
Je tady chlapík, ve vší úctě, ačkoliv na to nevypadá. má zdravotní problémy a neměl by narukovat.
No pueden faltar.
Ty nesmíme vynechat.
Esos tontos, ahora nos van a faltar tres personas.
Debili! Teď máme o tři chlapy míň.
No puedo desobedecerles y no puedo faltar a mi palabra.
Nemohu se nepodřídit, ani nemohu porušit své slovo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Lo que parece faltar en la actualidad son dirigentes con la audacia y la lucidez para crear la confianza necesaria con miras a reintroducir el desarme nuclear como centro de un orden mundial pacífico.
Zdá se, že dnes nám chybějí lídři, kteří by disponovali smělostí a vizí potřebnými k opětovnému přesunutí jaderného odzbrojení do centra mírového globálního uspořádání.
Recibí un tratamiento antirretroviral, denominado de postexposición, durante un mes y tuve que faltar al trabajo por los efectos secundarios del medicamento.
Měsíc jsem podstupoval antiretrovirální léčbu s názvem Post-Exposure (PEP) a kvůli vedlejším účinkům tohoto léku jsem si musel vzít volno.

Možná hledáte...