fallar spanělština

vynést, učinit, slábnout

Význam fallar význam

Co v spanělštině znamená fallar?

fallar

Hacer mal una cosa, equivocarse. En algunos juegos de cartas, verse en la obligación de usar el triunfo por no tener la carta adecuada.

fallar

Estar una cosa equivocada, contener un error. No funcionar adecuadamente. No conseguir una persona los resultados esperados, no cumplir con las expectativas. Faltar, debilitarse la resistencia, capacidad, valor o fuerza de algo o alguien. Ausentarse, no asistir a una cita o a un deber.

fallar

Especialmente en el ámbito jurídico, pero también en el deportivo y otros, tomar una decisión.

Překlad fallar překlad

Jak z spanělštiny přeložit fallar?

fallar spanělština » čeština

vynést učinit slábnout selhat nezdařit se minouti

Příklady fallar příklady

Jak se v spanělštině používá fallar?

Citáty z filmových titulků

Que me maldigan si te veo fallar.
Bylo by mi nanic, kdybych zklamal.
Además, deberías de tratar y fallar para ser un escritor fracasado, y no eres nada.
Plus, rád bys, ale nejsi neúspěšný spisovatel. Jsi nicka.
Oye, no puedes fallar.
U tohohle nesmíte chybět.
Yo creo que está empezando a fallar, Kruger.
Myslím, že to s vámi začíná jít z kopce.
No podemos fallar.
Vyjde to.
No puede fallar.
Nemůžete se splést.
Intento fallar, pero sigo ganando.
Chtěl jsem je dohrát, ale pořád vyhrávám.
No puedo fallar.
Nenechám si ujít.
Podría fallar algo y ya no se creería en la medicina.
Něco by se mohlo nezdařit, a lidé by už nevěřili našemu lékařství.
Con la ayuda de Dios y su ejemplo no podemos y no debemos fallar.
S Boží pomocí a s jejich příkladem nemůžeme a také neselžeme.
La distancia no es más de 60 metros. No puedes fallar.
Rozsah není víc než 60 yardů.
Su corazón puede fallar en cualquier momento.
Její srdce může přestat tlouct každou minutou.
Ya hemos fallado una vez hoy, no podemos fallar otra vez.
Dnes už jsme selhali jednou, už se to nesmí opakovat.
No le puedo fallar a Kris.
Potřebuje mě a my potřebujeme jeho.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Las reformas que son exitosas en un entorno podrían tener pobres resultados o fallar por completo en otros entornos.
Reformy, které uspějí v jednom prostředí, mohou jinde být zčásti nebo zcela neúčinné.
La ayuda externa no solucionó los problemas en Africa ni en los países postcomunistas, y está a punto de fallar en la región balcánica.
Zahraniční pomoc selhala v Africe a postkomunistických zemích a existuje nebezpečí, že selže i na Balkáně.
Los habituales ritmos diarios parecen fallar: no poder dormir o dormir demasiado, no poder comer o comer demasiado.
Obvyklé denní rytmy jako by se rozhodily: pacient nemůže spát nebo spí příliš mnoho, nemůže jíst nebo jí příliš mnoho.
Es la moral del frente propio la que se debe estimular, cuando otros métodos parecen fallar.
Jde o morálku na domácí frontě, kterou je nutné pozvednout, když ostatní metody selžou.
Los críticos de la mano invisible señalan que, si se los deja librados a su propio funcionamiento, los mercados privados pueden fallar de varias maneras.
Kritici neviditelné ruky poukazují na to, že ponechají-li se soukromé trhy samy sobě, mohou mnoha způsoby selhat.
Por el contrario, si las negociaciones llegaran a fallar, resurgirá la confrontación en el corto plazo, y será mucho más peligrosa.
Právě naopak, pokud vyjednávání selže, konfrontace okamžitě vyplave na povrch a bude mnohem nebezpečnější.
Cualquier cosa menos que eso es fallar a una obligación moral.
Cokoliv menšího je rezignací na morální povinnost.
Hay tres razones por las que las autoridades pueden fallar al intentar restablecer el pleno empleo rápidamente después de una desaceleración.
Existují tři důvody, proč se úřadům nemusí podařit obnovit po poklesu rychle plnou zaměstnanost.

Možná hledáte...