defecto spanělština

vada, porucha, chyba

Význam defecto význam

Co v spanělštině znamená defecto?

defecto

Falla en la forma, o constitución de algo. Falla o imperfección física, moral o intelectual de una persona. Ausencia de alguna propiedad o cualidad de algo.

Překlad defecto překlad

Jak z spanělštiny přeložit defecto?

defecto spanělština » čeština

vada porucha chyba závada škoda ztráta poškození nedostatek kaz defekt

Příklady defecto příklady

Jak se v spanělštině používá defecto?

Citáty z filmových titulků

Damas y caballeros del jurado el mayor defecto de mi cliente es su fe en sus congéneres.
Dámy a pánové slavná poroto, největší chyba mého klienta byla jeho pevná víra v jeho blízké.
Eso parece ser un defecto de familia, señor.
Zřejmě rodinný rys, pane.
La curiosidad es un defecto muy feo.
Zvědavost zabila kočku.
Es mi defecto.
To je právě moje slabost.
Tengo el defecto de decir la verdad. Y con ser agraciado no llega.
Mám zlozvyk říkat pravdu, ale být hezký neznamená mnoho.
Yo. supongo que es un grave defecto por mi parte,. no he conseguido nunca interesarme por la guerra ni la política,. ni por las cesiones y ocupaciones de territorios y por todas esas cosas tan serias por las que los hombres están dispuestos a morir.
Já. já se domnívám, že mojí chybou je, že mě nezajímá armáda, ani válka, ani politika a ani obsazování a opouštění území. Prostě všechno to, kvůli čemu by lidé měli být připraveni obětovat životy.
Era hermosa, pero tenía un defecto.
Byla krásná, ale měla chybičku.
Te he juzgado falto de madurez y con algún defecto mental pero veo que mi diagnóstico ha sido bien leve.
Myslela jsem, že jste jen emocionálně nedospělý. občas vás popadne iracionální hněv, někdy i psychopatie. Ale po této ukázce si myslím, že moje diagnóza byla příliš mírná.
Digan a las tripulaciones que. deben estar alerta en el transcurso de los próximos días. Averigüen cualquier defecto que pueda restarnos eficacia durante la lucha. y supérenlo.
Vyřiďte svým posádkám, ať. se pokusí najít všechny závady. které by nás mohly ohrozil v boji.
Será porque tendrá algún otro defecto.
Jak to mám vědět? Možná on má nějaký jiný defekt.
Oh, la falta de memoria es mi mayor defecto.
Ach, ta zapomnětlivost, má největší chyba.
Es tanto una virtud como un defecto de nuestro sistema judicial.
Je to buď jedna z předností nebo jeden z nedostatků našeho soudního systému.
No, señor, no es un defecto técnico.
Není to technická závada.
Es su defecto.
To je tvá vada.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

El primer defecto es que las reducciones del gasto son inoportunas, ya que llegan en un momento en que la economía de los EE. UU. está debilitada; se plantea así el riesgo de inducir una nueva recesión.
První vadou je skutečnost, že výdajové škrty jsou špatně načasovány: přicházejí ve chvíli, kdy je americká ekonomika slabá, a tím zvyšují riziko odstartování další recese.
Sin embargo, el tercer defecto, y el más perjudicial, es que los recortes se aplicarán en los lugares equivocados.
Třetí a nejzávažnější vadou je ovšem skutečnost, že výdajové škrty přicházejí na nesprávných místech.
Esas distorsiones, y no algún defecto de la moneda única, son las responsables del pésimo desempeño económico de la zona del euro.
Jistěže, zavedení eura bylo opravdovou revolucí a všechny jeho dopady ještě nemůžeme vidět. Jedno je však jasné: tato revoluce proběhla na vratkých základech národních ekonomik.
Ambos grupos describen cómo el uso de un inhibidor químico puede eliminar las células tumorales que poseen un defecto en el gen BRCA1 o BRCA2 y que causan cáncer mamario hereditario.
Oba výzkumné týmy popisují, jak využití chemického inhibitoru dokáže usmrtit nádorové buňky s poškozením genu BRCA1 nebo BRCA2, které vyvolává dědičnou rakovinu prsu.
La mayoría de la gente está convencida de que este defecto es inherente al sistema financiero.
Většina lidí je dnes přesvědčena, že tento nedostatek je neodmyslitelným rysem finanční soustavy.
Ofrece una integración por defecto dentro del espacio diferenciado de varias comunidades -una especie de encarcelamiento mediante la civilización, diría Sen.
Nabízí automatickou integraci v rámci diferencovaného prostoru různých komunit - jisté uvěznění civilizací, řekl by Sen.
Claro está, a las parejas que tienen un defecto genético transmisible o que de otra manera requieren de la FIV se les debería ofrecer la opción del DGP y, si es necesario, referirlas a un centro en el que se realice ese procedimiento especializado.
Párům, které nesou dědičný genetický defekt a musí využít možnosti oplodnění ve zkumavce, by měla být nabídnuta PGD a v případě potřeby převedení do střediska, které je vybaveno příslušnými technologiemi.
La pobreza es un defecto personal.
Chudoba je osobní vada.
Fue un estratega eficaz en política exterior, pero menos capaz de controlar las inseguridades personales que con el tiempo propiciaron su caída: defecto que sólo con el tiempo se reveló.
Dokázal efektivně plánovat zahraničně-politické strategie, ale nebyl tak dobře schopen kontrolovat své osobní nejistoty, což nakonec vedlo k jeho pádu - byl to nedostatek, který se projevil až postupem času.
Si los subsidios propuestos en Francia y Alemania tienen un defecto, no es que sean innecesarios, sino que no apuntan lo suficientemente lejos.
Mají-li navrhované dotace ve Francii a v Německu nějakou vadu, pak nikoliv v tom, že jsou zbytečné, nýbrž že nezacházejí dostatečně daleko.
Aún se puede demostrar el acierto de las advertencias de Morell: por defecto, si no por designio.
Morellovy výstrahy se ještě mohou ukázat jako oprávněné - samospádem, ne-li podle plánu.
Así, pues, debemos reconocer el mérito de Bush por haber estado dispuesto a elegir a alguien que puede mantener el papel de Greenspan como economista jefe de los Estados Unidos, por defecto.
Měli bychom tedy Bushovi vyslovit uznání za ochotu vybrat si někoho, kdo si zcela přirozeně udrží Greenspanovu úlohu hlavního ekonoma USA.
Un defecto de la propuesta está en el hecho de que la crisis golpeó tanto a bancos universales como a bancos especializados.
Jeden nedostatek navrženého opatření tkví v tom, že krize postihla jak všeobecné, tak specializované banky.
Convinieron en que el proteccionismo era, evidentemente, un defecto, pero pensaban que era necesario y no se podía abordar sin la estabilidad monetaria.
Shodli se na tom, že protekcionismus je očividný nešvar, ale domnívali se, že je nezbytný a nelze ho odstranit bez monetární stability.

Možná hledáte...