magnitud spanělština

velikost

Význam magnitud význam

Co v spanělštině znamená magnitud?

magnitud

Tamaño de un objeto. Importancia de un objeto o acontecimiento. Astronomía.| Escala logarítmica que describe el brillo de los objetos celestes. Matemáticas.| un conjunto de entes que pueden ser comparados, sumados, y divididos por un número natural. Cada elemento perteneciente a una magnitud, se dice cantidad de la misma. (por ejemplo: segmentos métricos, ángulos métricos y triángulos son magnitudes). Física.| Se dice de cualquier propiedad de un sistema que es susceptible de medición.

Překlad magnitud překlad

Jak z spanělštiny přeložit magnitud?

magnitud spanělština » čeština

velikost vážnost veličina míra důležitost

Příklady magnitud příklady

Jak se v spanělštině používá magnitud?

Citáty z filmových titulků

Y de las fuerzas del bajo mundo, que saben operar fuera de la ley hallan su nueva fuente de ingresos, cuya magnitud es incalculable.
A síly podsvětí, které nejlépe vědí, jak podnikat mimo zákon, se vrhají na nový zdroj zisků, jehož velikost se nikdo neodvažuje odhadnout.
Es una responsabilidad de primera magnitud.
Zajisté. To je odpovědnost nejvyššího stupně.
Un problema de esa magnitud debería pasar por la Corporación Municipal.
Takovou záležitost bude muset schválit Městská rada.
Medía el amor por la magnitud de mis celos.
Měřil jsem lásku podle velikosti mé žárlivosti.
En esta pantalla, se puede proyectar. todo el conocimiento científico de los krell. desde sus comienzos primitivos hasta el día de su aniquilación. de gran magnitud, sobrepasando muchos millones de bibliotecas de la Tierra.
Na tomto monitoru by měly být zobrazeny veškeré krellské vědecké znalosti. od jejich primitivních počátků do dne jejich zániku. Jejich rozsah překonává mnoho milionů pozemských knihoven.
Dr. Morbius, un hallazgo científico de esta magnitud. tiene que ser supervisado por los Planetas Unidos.
Dr. Morbiusi, vědecký nález tohoto významu. musí být vzat pod dohled Spojených planet.
En magnitud, su rayo tiene la potencia del seísmo de Kanto.
Má sílu zemětřesení Kanto.
Yo tengo que contribuir de algún modo, no me importa la magnitud del esfuerzo, para defender mi amor propio y mi dignidad.
Musím něco udělat Je jedno, jak to bude malé a směšné. Abych uchránila to, co zbylo z mojí osobní svobody.
Cristal convexo, 25 cm. de espesor, lo que produce el efecto de magnitud.
Sklo je konvexní 25 cm tlusté s ohledem na různé efekty.
Un cometa, magnitud siete, justo delante.
Máme před sebou kometu velikosti 7.
Recordaría un depósito de esa magnitud.
Jinak bych si takovou částku pamatoval.
Planeta de hierro-sílice. Magnitud 1-E.
Železokřemičité jádro, planeta -- velikosti 1-E.
Una estrella de esta magnitud en estado nova puede desviar meteoritos con una masa de unas 200 toneladas.
Když přejde takováto hvězda v supernovu, odráží meteroity o hmotnosti dvouset tun.
Por un delito de esta magnitud, sólo hay una condena.
Za zločin takového rozsahu je pouze jediný trest.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Un proyecto de tal magnitud se puede lograr si existe la voluntad política y ésta logra imponerse.
Je to uskutečnitelný projekt. Stačí mít politickou vůli a prosadit ji.
Como sucedió con Enron, pasarán años antes de que sea aparente la magnitud total del engaño del presidente Bush.
Stejně jako v případě Enronu bude i v tomto případě trvat několik let, než na povrch vyplave všechna závažnost Bushova podvodu.
No creo que sea apropiado hacer un cambio de esa magnitud sin consultar específicamente a los pueblos en cuyo nombre gobernamos.
Jsem přesvědčen, že není správné učinit změnu takového rozsahu, aniž bychom ji konkrétně projednali s národem, jehož jménem rozhodujeme.
La magnitud del esfuerzo de ajuste fiscal que se le exige a Grecia ya es bien conocida.
Velikost fiskální korekce, která se od Řecka vyžaduje, je už dnes dobře známa.
Claro, siempre hay excusas: no se anticipó la magnitud del revés económico y no se podían predecir los gastos crecientes de la lucha contra el terrorismo.
Jistě, nabízejí se omluvy: tak mohutné ekonomické zpomalení nikdo nečekal a zvýšené náklady spojené s bojem proti terorismu se nedaly předvídat.
La coordinación las políticas económicas internacionales debe fortalecerse significativamente para lidiar eficazmente con cambios de tal magnitud.
Koordinace mezinárodní hospodářské politiky by se měla značně posílit, aby se tato politika dokázala účinně vypořádat se změnami v takovém měřítku.
Pero, como con cualquier cambio de tal magnitud, hay límites.
Ve světě bez utopie je nejvyšší hodnotou osobní svoboda.
No obstante, un esfuerzo de esa magnitud estará condenado al fracaso si los vecinos de Afganistán intervienen en formas que promuevan un nuevo desorden económico.
Pokud vsak budou země sousedící s Afghánistánem intervenovat tak, že bude docházet k dalsím ekonomickým otřesům, je takový zevrubný úkol předem odsouzen k neúspěchu.
Esa conferencia debe no sólo reafirmar la integridad territorial del país, sino también garantizar que los compromisos de apoyo sean suficientes para la magnitud de las tareas y que esas promesas se cumplan.
Tato konference musí stvrdit nejen územní celistvost Afghánistánu, ale i to, že výse závazků přispěvatelských zemí bude stačit a že tyto sliby budou dodrženy.
Muchos empezaron a preguntarse si Hollande se daba cuenta de la magnitud de la crisis que la reciente desaceleración podría desencadenar.
Mnozí lidé se začali ptát, jestli si je Hollande vědom rozsahu krize, již by současný propad mohl vyvolat.
Y es muy posible que la estimación Philippon de la magnitud de dicha hipertrofia del sector financiero de EE.UU. sea demasiado baja.
Je dost dobře možné, že Philipponův odhad rozsahu hypertrofie amerického finančního sektoru je příliš nízký.
Por ejemplo, Idi Amín de Uganda y Haile Mariam Mengistu de Etiopía (tiranos depuestos que igualan a Saddam en la magnitud de sus crímenes) han sido cuidadosos de no abandonar sus refugios en Arabia Saudita y Zimbabwe, respectivamente.
Je-li Saddám připraven abdikovat, aby si zachránil život, mělo by se mu dostat právě jen tolik bezpečí a ne víc.
Pero una vez que los inversores tomaron conciencia de la magnitud de los problemas financieros de Estados Unidos, la prisa para ingresar en bonos del Tesoro cedió y el dólar reanudó su caída.
Jakmile si však investoři uvědomili plný rozsah amerických finančních problémů, sháňka po státních pokladničních poukázkách ochabla a dolar znovu začal klesat.
Ahora, mientras los inversores analizan la magnitud de los problemas financieros de Estados Unidos, volveremos a ver cómo el dólar reanuda su caída.
A až si současní investoři připomenou rozsah amerických finančních potíží, opět se staneme svědky obnoveného poklesu dolaru.

Možná hledáte...