mont | monty | monto | monte

monti čeština

Příklady monti spanělsky v příkladech

Jak přeložit monti do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Já jsem Nino Monti, auditor, jsem trochu zmatený.
Oiga, soy Nino Monti, revisor fiscal, me confunde.
Nino Monti, navštivte mě až se vrátíte.
Nino Monti, visítame al volver.
Jsem z Pavie a mé jméno je Giovanni Monti.
Soy de Pavía y me llamo Giovanni Monti.
Tady Nino Monti.
Soy Nino Monti.
Pane Monti, paní bydlela tady?
Sr. Monti, la Sra. Residía aquí.
Jsem Nino Monti.
Soy Nino Monti.
Jsem Dr. Daniel Monti.
Soy el Dr. Daniel Monti.
Jsem doktor Daniel Monti.
Soy el Dr. Daniel Monti.
Nemůžu Monti.
No puedo, Monty.
Luisa Busta Monti pracovala pro rodinu 25 let.
Luisa Monti Busta ha estado trabajando 25 años para la familia.
Monti.
Monti de mi nombre.
A ty jsi Monti Carlo?
Y su nombre es Monti Carlo?
Joe, ano, nebo ne pro Monti?
Joe, sí o no de Monti?
Monti.
Monti.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Existuje zřetelný rozdíl mezi výdaji investičními a běžnými, jak zdůraznil italský premiér Mario Monti.
Hay una distinción evidente entre gasto para inversión y gasto corriente, que ha subrayado el Primer Ministro de Italia, Mario Monti.
Od listopadu 2011 nestojí v čele Itálie politik, nýbrž akademický ekonom a bývalý komisař Evropské unie Mario Monti.
Desde noviembre de 2011, Italia no ha estado liderada por un político, sino por un economista académico y un ex comisionado de la Unión Europea, Mario Monti.
Komisař EU pro hospodářskou soutěž Mario Monti se do takové bitvy nemůže pustit: potřebuje podporu těch, kdo věří ve svobodný trh a rovné podmínky pro všechny.
El Comisionado para Políticas de Competencia de la UE, Mario Monti, no puede perder esta batalla: necesita el apoyo de aquéllos que creen en los mercados y en el trato igual para todos.
Ekonom Mario Monti, který Berlusconiho na premiérském postu vystřídal, se pokusil o reálnou devalvaci a na trhu práce zavedl větší flexibilitu, aby přinutil odbory ke mzdovým ústupkům.
El economista Mario Monti, que sucedió a Berlusconi como primer ministro, intentó una depreciación real, introduciendo una mayor flexibilidad en el mercado laboral para obligar a los sindicatos a hacer concesiones salariales.
Pokud jde o hospodářskou soutěž, zastupuje Evropu komisař Mario Monti, a to hezky nahlas, jak Američané ke svému nemalému překvapení zjistili.
Si la cuestión es la competencia, el Comisionado Mario Monti representa a Europa, así estridentemente, como los estadounidenses han aprendido para su sorpresa.
Monti sice získal pro svou technokratickou vládu silnou podporu veřejnosti, ale nedisponuje parlamentní většinou, o kterou by se mohl opřít.
Monti, a pesar del fuerte apoyo popular a su gobierno tecnocrático, no cuenta con una mayoría parlamentaria en la que puede confiar.
Monti i Papademos manažerské zkušenosti mají a pro tuto chvíli mají i legitimitu.
Tanto Monti como Papademos cuentan con experiencia en gestión y, por ahora, legitimidad.
Lidé jako Monti, kteří chtějí házet rukavici z centra, musí bez ohledu na svou osobní působivost překonávat velké překážky, a to z dobrých důvodů.
Quienes, como Monti, quieren organizar una opción desde el centro, por extraordinarios que sean personalmente, han de superar obstáculos formidables y justificados.
Trestání těchto aerolinií jen omezí konkurenci v letecké dopravě, což je výsledek, jenž si komisař pro hospodářskou soutěž Mario Monti ani komisařka pro dopravu Loyola de Palaciová rozhodně nemohou přát.
Lo único que se conseguirá castigando a esa compañía será reducir la competencia en el sector de las compañías aéreas, resultado que Mario Monti, Comisario europeo de la Competencia, y Loyola de Palacio, Comisaria europea de Transportes, no pueden desear.

Možná hledáte...