nepravost čeština

Příklady nepravost spanělsky v příkladech

Jak přeložit nepravost do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Tak i vy se navenek zdáte lidem spravedliví ale uvnitř jste samé pokrytectví a nepravost.
Así sois Vosotros, por fuera justos, a los ojos de los hombres, pero por dentro llenos de hipocresía y maldad.
Vezmi svou ženu a obě dcery, které tu máš, abys pro nepravost města nezahynul.
Llévate a tu mujer y a tus dos hijas.. paraqueno perezcan en la obscenidad de la ciudad.
Stát žaluje Ziru a Kornelia za urážku soudu, zlovolnou nepravost a vědecké kacířství.
El estado acusa a los Dres. Zira y Cornelius de desacato a este tribunal, daño malicioso y herejía científica.
Pak podstatou bílých je nepravost.
La verdadera naturaleza de los blancos es la maldad.
Já budu vést dozor a požehnám všechny ty, kteří se pokusí potrestat nepravost, která se dnes stala. a vytvoří předpoklad na její zaslouženou popravu.
Yo presidiré y bendeciré a todos los que buscan un remedio para las injusticias cometidas aquí esta noche.que colaboren para obtener una justa ejecución.
Cítím nepravost.
Presiento que hay algo.
A odpusťte mi tuto moji ctnost, neb v tučných těch dnech ctnost sama musí prosit nepravost, by odpustila, hrbit se a žadonit, by dovolila jen jí dobro učinit.
Perdonad esta virtud mía, pues en estos tiempos la virtud ha de pedir perdón al vicio sí, postrarse a sus pies para hacerle bien.
Každý by si myslel, že vás zvu na nějakou nepravost.
Nadie pensaría que estaba invitándola a algún tipo de libertinaje.
Chce napravit velkou nepravost, které se v minulosti dopustila.
Quiere corregir algún gran error que cometió en el pasado.
Jak Vaše Veličenstvo ví, církevní komisaři zjistili, že podvod, nedbalost a nepravost byly běžný jev.
Como Su Majestad sabe los Comisionados de la Iglesia encontraron que el fraude, el relajamiento y el abuso tenían lugar en forma común.
Nepravost.
Agravio.
Naše role je tak velká, že ji nezastaví žádná nepravost.
Nuestra tarea es tan grande que ninguna infamia puede detenerla.
Nepravost, falešnost, marnost, umdlelost. Je to vílí prach. Neexistuje to.
Fugayzi, fugazi, es huazi, es huozi, es polvo mágico.
Zahlazují za sebou stopy. Lidi, kteří o tom obchodu vědí příliš mnoho. Ti, kteří by mohli odhalit nepravost toho odkoupení.
Están atando los cabos sueltos, personas que sabían demasiado sobre el trato que podría desentrañar la legitimidad de la adquisición.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pouze jednání, nikoliv právnické hašteření, může tuto nepravost ukončit.
Sólo las negociaciones, no las discusiones judiciales, pueden poner fin a esa iniquidad.

Možná hledáte...