noviazgo spanělština

zasnoubení, námluvy, namlouvání

Význam noviazgo význam

Co v spanělštině znamená noviazgo?

noviazgo

Relación sentimental con propósito de matrimonio. Período de tiempo que transcurre mientras dos personas mantienen una relación amorosa con intención de casarse. Condición o estado de novio.

Překlad noviazgo překlad

Jak z spanělštiny přeložit noviazgo?

noviazgo spanělština » čeština

zasnoubení námluvy namlouvání dvořící se dvoření

Příklady noviazgo příklady

Jak se v spanělštině používá noviazgo?

Citáty z filmových titulků

No quiero un noviazgo largo.
Nevydržela bych dlouhé zásnuby.
Yo supe de vuestro noviazgo cuando el hablaba en sueños.
Zjistila jsem, že jsi s ním byla zasnoubená, když mluvil ze spaní.
Yo les conté que el noviazgo de mi prima fue cancelado.
Sešlo ze zasnoubení mé sestřenice.
Entonces, a no ser que tuvieran un noviazgo relámpago, debía conocer al teniente Manion antes de divorciarse.
Takže pokud jste neměli bleskové námluvy, musela jste poručíka Maniona znát před rozvodem.
Organizó mi noviazgo con Iván. Me dio una rica dote.
Za muže Ivánka mi dal a štědře nás obdaroval.
No apruebo su noviazgo con mi hija.
Váš vztah s mou dcerou neschvaluji.
Nuestro noviazgo es más duro que una guerra.
Naše zásnuby jsou náročnější než nějaké polní tažení.
Nora iba siempre acompañada de sus hermanos Mick y Ulick quienes se verían beneficiados por el feliz desenlace de su noviazgo con Quin.
Noru na veřejnosti vždy doprovázeli její bratři Mick a Ulick, jejichž zájem byl ovlivněn. výhodnou dohodou s Quinem.
Bruscos durante el noviazgo y la boda, bruscos durante el desengaño amoroso y bruscos en nuestras especialidades.
Čile jsme se namluvili, čile jsme se vzali, čile jsme se zklamali. Načež jsme se uchýlili každý do své vlastní ordinace.
Quiere un noviazgo largo para darme tiempo.
Chce dlouhé zásnuby, aby mi dala čas.
Se metió a un convento por el noviazgo.
Šla kvůli tomu do kláštera.
Me parece más apropiado, sin lugar a dudas, un noviazgo justo. ni corto ni largo, en su medida.
Není nic ohavnějšího než příliš dlouhé zasnoubení. Víte, kdo to je?
Pero en nuestra ordnung, nadie se puede casar sin 2 años de noviazgo.
Ale v našem Ordnungu musí být před svatbou aspoň dva roky námluv.
Puedo invitar a una mujer, y con el pretexto de un noviazgo que satisfaga mi sexualidad.
Mohl bych koupit nějaké dámě pití a pod záminkou sblížení se.. svéstjiabychuspokojil mé sexuální potřeby.

Možná hledáte...