palpable spanělština

zřejmý, patrný, hmotný

Význam palpable význam

Co v spanělštině znamená palpable?

palpable

Que se puede tocar, sentir al tacto. Que es evidente, notorio.

Překlad palpable překlad

Jak z spanělštiny přeložit palpable?

palpable spanělština » čeština

zřejmý patrný hmotný hmatný

Příklady palpable příklady

Jak se v spanělštině používá palpable?

Citáty z filmových titulků

Eso es porque su miedo de la bomba es palpable y real. En un modo que ni nosotros ni su familia podemos descifrar.
Podle mě je to právě v tom jeho základním strachu z vodíkových bomb, který nejsme s to pochopit my ani jeho rodina.
Amigo mío, yo hundo ahora en mi pecho este puñal. y mi realidad viviente se tornará en otra fría, nueva y sólida. La palpable realidad de un cadáver.
Pane, stací jediná rána a moje neskutečnost se rázem promění v novou solidní skutečnost, totiž v naprostou hmatatelnost mrtvoly.
Una desintegración gradual de la mente y del cuerpo porque. Los seres humanos poseen esa necesidad palpable de compañía.
Postupnému rozkladu mysli i těla, protože lidé věří, že potřebují společnost.
La barrera de la soledad,. la palpable necesidad deseperade del animal humano. por estar con sus pares.
Břímě samoty. Lidská potřeba míti společnost.
Te sigo viendo en forma tan palpable como éste que ahora desenvaino.
Pořád tě vidím! Skutečnou jak tuhle, co tasím teď.
Bache es la prueba palpable de que hay más idiotas que soldados.
Řeknu ti něco o Bacheovi! Bache dokazuje, že koňskejch prdelí je víc než koní!
Son la prueba palpable de que, por feo que se ponga un asunto, si perseveras, sobrevivirás y a veces incluso ganarás.
Jsou živým dukazem toho, že i když zrovna nic nevychází, vytrváte-li, prežijete a nekdy dokonce i zvítezíte.
Un golpe muy palpable.
Velmi zjevný zásah.
Conducta poco profesional, riesgo palpable para la seguridad búsqueda egoísta del placer personal a expensas del bien público y todo con el petulante e hipócrita artículo del Times derramando moralidad.
Neprofesionální chování, hmatatelné bezpečnostní riziko, sobecké hledání osobního potěšení na úkor veřejného blaha, a všechna ta pokrytecká nadřazená morálka jako vytažená ze stránek Timesů.
A pesar de los bocadillos y de la tension palpable mis pantalones deben ser arreglados.
Tady by se dusno dalo krájet. Odcházím. Dát si upravit kalhoty.
Oh, el pulso es apenas palpable a 16, B.P. 90 sobre 55.
Puls je sotva znatelný na 16-ti, tlak 90 na 55.
No pulso palpable.
Pulz není hmatný.
Ni organomegalia palpable.
Žádná hmatatelná organomegalie.
Evidencia palpable, podría decir.
Přímý důkaz, dalo by se říci.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Cuando se opuso con razón a la guerra de Estados Unidos contra Iraq, el orgullo de plantarse frente a la única superpotencia del mundo era palpable.
Když oprávněně oponoval americké válce proti Iráku, hrdost na to, že se postavil jediné světové supervelmoci, byla zřejmá.
La sensación de esperanza en el país es palpable, aunque algunas de las personas más viejas, que han visto ir y venir tiempos de aparente relajamiento del gobierno autoritario, mantienen la cautela.
Duch naděje je vamp zemi citelný, přestože někteří starší lidé, kteří vamp minulosti zažili, jak autoritářská vláda po chvilkovém uvolnění opět přitáhla otěže, zůstávají obezřetní.
Visto que en meses recientes los niños de Gaza, Siria, Irak y Nigeria han estado literalmente en la línea de fuego, la enorme magnitud del reto es más que palpable.
Vzhledem k tomu, že se děti v Gaze, Sýrii, Iráku a Nigérii ocitají v posledních měsících doslova v palebné linii, je nesmírná složitost tohoto úkolu nanejvýš zřejmá.
Está sonando la cuenta regresiva de la bomba climática, y hay una palpable sensación de urgencia entre los encargados de definir las políticas.
Klimatická bomba tiká a mezi tvůrci politik panuje zřetelný pocit naléhavosti.
La suspicacia de los miembros pequeños de la UE hacia los Tres Grandes ya es palpable.
Nedůvěra menších států EU vůči Velké trojce by se teď dala krájet.
Jerusalén es otra cuestión palpable que será un criterio de rechazo para la administración Obama.
Jeruzalém je další praktická otázka, která se stane lakmusovým papírkem úspěchu Obamovy vlády.
Esta dependencia se torna palpable para los países que se encuentran más cerca a la esfera de influencia de Rusia, como por ejemplo para Polonia y Ucrania.
Pro země nacházející se blíže ruské sféře vlivu, jako jsou Polsko nebo Ukrajina, se tato odkázanost stává citelnou.
En efecto, en Washington hay un desdén palpable hacia Siria.
Vskutku, Sýrie si ve Washingtonu vysloužila zřetelné pohrdání.
La indignación en todo el mundo es palpable.
Rozhořčení po celém světě je téměř hmatatelné.
El papel de los empresarios es palpable en ambos bandos.
Role byznysu je na obou stranách citelná.
De modo que la elección de Morales hizo historia, y el entusiasmo en Bolivia es palpable.
Moralesovo zvolení bylo tudíž historické a vzrušení v Bolívii je hmatatelné.

Možná hledáte...