patrný čeština

Překlad patrný spanělsky

Jak se spanělsky řekne patrný?

patrný čeština » spanělština

patente palpable obvio obvia manifiesto evidente

Příklady patrný spanělsky v příkladech

Jak přeložit patrný do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Řekl bych, že kreativní základ vašeho přání je zcela patrný.
Me parece que el patrón del deseo creativo es bastante evidente.
I když se vám to může zdát absurdní Lavíniin vliv je zde patrný již po celá staletí.
Lavinia y su influencia se han propagado durante siglos.
Byl. na něm patrný druh vzrušení.
Había una especie de resplandor en torno a él.
Za jeho uchem byl patrný otvor způsobený kulkou z revolveru, kolem rány byla nahromaděna sražená krev.
Detrás de la oreja, el orificio de una bala de revolver. con sangre coagulada.
Nebojte se, Tourbillon je lehký a sotva patrný.
No tema, el Tourbillon es liviano e invisible.
Zeptám se slečny Pendleburyové aby tam ten pohled přidala, bez příplatku, i když ten výraz není na fotografii, podle které maluje, patrný.
Pedí a la Srta. Pendlebury que incluyera esa mirada, sin costes adicionales, aunque no se veía esa expresión en la fotografía que usó.
Potvrzuje to tento snímek, na němž je patrný výpotek v pacientově pravěm -kostofrenickěm úhlu. -Díky, profesore Cartere.
Me llevó a un diagnóstico de derrame pleural, confirmado por la radiografía que muestra líquido en el surco costofrénico derecho.
Hněv a odpor, který Indiáni ke Kinskému měli, je zde pro mě jasně patrný.
Aquí se nota claramente la ira de los indios contra Kinski.
To je hned patrný.
Es obvio.
Ani patrný útok.
No había naves en el área, no hay señal de ataque.
Není patrný žádný nárůst energie ani měřitelná úroveň radiace, takže. A nezjistili jsme žádnou infekci.
De cualquier forma. no hay energía discernible, ni se está emitiendo ninguna radiación medible, así qué.
Je tady patrný určitý stupeň ztuhlosti.
Hay cierto grado de coagulación.
Zakřivení páteře má sotva patrný.
La curvatura de su espalda es casi imperceptible.
Úder bude sotva patrný.
El golpe será tan sutil.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V dalších ohniscích napětí ve světě, jako jsou Severní Korea či Írán, je americký unilateralismus mnohem méně patrný, a to jak kvůli nákladům na válku v Iráku, tak kvůli realitě situace v těchto ostatních regionech.
El unilateralismo americano resulta mucho menos evidente en los otros puntos calientes del mundo, como, por ejemplo, Corea del Norte o el Irán, tanto por los costos de la guerra del Iraq como por las realidades de la situación en esas otras regiones.
Nejzřetelnější důkaz tohoto očekávání je patrný na finančních trzích.
Se puede ver la prueba más clara de ello en los mercados financieros.
Tento trend je patrný ve třech oblastech.
Esta tendencia se observa en tres áreas.
Druhou oblastí, v níž začal být zelený trend patrný, je celková čínská kapacita výroby elektrické energie.
La segunda área donde el cambio ecológico se hace más evidente es la capacidad total de generación de electricidad de China.
A konečně je trend k zelené energii patrný i na čínských investičních schématech.
Finalmente, la tendencia de cambio hacia la energía ecológica se puede ver en los patrones de inversión chinos.
Nádech pokrytectví je patrný i v zásadnějším smyslu.
Hay una mancha de hipocresía en un sentido más fundamental.
Kdyby ovšem tyto výhody byly dramatické a z velké části vycházely z biologických změn, dalo by se očekávat, že jejich vliv bude patrný na hmotné kultuře, již tyto rané anatomicky moderní populace vytvářely.
Sin embargo, si bien esas ventajas fueron espectaculares y determinadas por el cambio biológico, es de esperar que las encontremos reflejadas en la cultura material producida por aquellas poblaciones tempranas y anatómicamente modernas.
Růst je sotva patrný a nebezpečně nízká inflace způsobuje vzestup reálných úrokových sazeb, takže zátěž veřejného i soukromého dluhu začíná být velmi vysoká a mnozí lidé se obávají, že se blíží další ztracená dekáda.
Con un crecimiento apenas visible y una inflación peligrosamente baja que hace que suban las tasas de interés reales, el peso de la deuda pública y privada ha crecido enormemente, y muchos temen que estemos frente a otra década perdida.
Rozsah globálních změn je patrný při zohlednění parity kupní síly - měřítka celkového objemu zboží a služeb, který si lze v dané zemi koupit za jeden dolar.
La magnitud del cambio global se puede ver cuando se toma en cuenta la paridad de poder adquisitivo (PPA) -una medición de la cantidad total de bienes y servicios que se pueden comprar con un dólar en cada país-.
Také zde je však patrný tentýž dvojí metr. USA využívaly a stále využívají extremistických organizací k prosazování vlastních zahraničně-politických cílů.
Pero la misma doble moral se torna evidente aquí. Estados Unidos utilizó y sigue utilizando organizaciones extremistas para promover sus objetivos de política exterior.
Význam místní politiky - spíše než náboženské ideologie - je patrný z reakce na vakcinační programy proti obrně na opačné straně Durandovy linie.
Se puede ver la importancia de la política local -en lugar de la ideología religiosa- en la reacción a los programas de vacunación contra la polio al otro lado de la Línea Durand.
Tento rozdíl byl jasně patrný na konferenci v Dubaji v roce 2012, kterou pořádala Mezinárodní telekomunikační unie OSN (ITU).
Esa divergencia resultó patente en 2012, en una conferencia celebrada en Dubai por la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT) de las Naciones Unidas.
Jeho dvojí metr byl obzvláště patrný na Středním Východě. Palme nikdy nepranýřoval arabskou zemi, bez ohledu na korupci či krutost, jaká v ní panovala.
Este doble criterio fue particularmente pernicioso en el Medio Oriente, donde Palme nunca censuró a ningún país árabe, sin importar su corrupción o crueldad.
Naproti tomu v USA neměla podobná starost na členy Kongresu žádný patrný efekt.
En contraste, en los Estados Unidos las preocupaciones similares no han tenido un efecto observable sobre los miembros del Congreso.

Možná hledáte...