partikulární čeština

Příklady partikulární spanělsky v příkladech

Jak přeložit partikulární do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Tento partikulární druh duchařiny je zcela mimo můj zájem.
Este tipo de atrocidad no corresponde a mi campo.
Vzala si na mušku partikulární zájmy.
Se enfrentó a los intereses corruptos.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Neoliberálové napadali výdaje na vyplácení dávek a partikulární zájmy odborových svazů.
Los neoliberales atacaron el gasto en programas de derechos sociales y los intereses creados de los sindicatos.
Tyto partikulární zájmy zahrnovaly Wall Street, velké ropné společnosti, velké zdravotní pojišťovny a výrobce zbraní.
Estos intereses especiales incluyeron a Wall Street, las grandes petroleras, las grandes aseguradoras de salud, y los fabricantes de armas.
Partikulární zájmy zůstávají silné, zejména v Kongresu - a dokonce i v samotném Bílém domě.
Los intereses creados continúan siendo poderosos, ciertamente en el Congreso -e incluso en la Casa Blanca.
Evropská komise nesmí dopustit, aby ji partikulární zájmy různých stran tlačily ke konfrontaci.
Por su parte, la Comisión Europea no debe permitir presiones de intereses creados para conducir el proceso hacia la confrontación.
Budoucnost Číny - a potažmo globální ekonomiky - závisí jinými slovy na tom, s jakým odhodláním budou její vedoucí představitelé překonávat partikulární zájmy a uskutečňovat rozsáhlou strukturální a politickou reformu.
En otras palabras, el futuro de China -y el de la economía global- depende de lo decididos que estén sus líderes a superar los intereses creados y buscar una reforma estructural y de políticas integral.
Ekonom Orlando Ochoa mi zase vysvětlil, že venezuelskou ekonomiku ovládají partikulární zájmy.
Un economista, Orlando Ochoa, me explicó que la búsqueda de rentas políticas dominaba la economía venezolana.
Protože se však na stávající instituce a postupy nabalily skupiny prosazující partikulární zájmy, v podstatě jsme na tyto lidi odkázaní a můžeme jen mírně zlepšovat jejich činnost.
Pero, como se han desarrollado grupos de intereses especiales alrededor de las instituciones y prácticas existentes, básicamente tenemos que soportarlas, con ajustes mínimos.
Během příštích dvou let nezůstanou ve vymezených oblastech žádné neproniknutelné partikulární zájmy.
A lo largo de los dos próximos años, en determinadas sectores no quedarán intereses creados incólumes.
Přitom však existují silné partikulární zájmy na udržení dosavadního stavu.
Pero hay fuertes intereses que buscan mantener el statu quo.
Jinými slovy začaly být partikulární zájmy natolik silné a zakořeněné, že jakýkoliv pokus o reformy vyvolává protitlak nějaké mocné lobby.
O, para ponerlo de manera diferente, los intereses especiales son tan fuertes y están tan enraizados que cualquier intento por realizar reformas genera poderosas presiones en su contra.
Ideály, za které jsme bojovali, se místo toho jeví jako slogany hlásané těmi, kdo chtějí ochránit své partikulární zájmy.
En lugar de ello, los ideales por los que luchamos parecen eslóganes que invocan quienes desean proteger sus intereses creados.
Vývojový proces pokřivují partikulární zájmy.
Los intereses creados distorsionan el proceso de evolución.
V obchodních zónách vytvořených různorodými státy mají partikulární zájmy sklon k rozmanitosti, díky čemuž je lobbování na nadnárodní úrovni obtížné.
En las zonas comerciales formadas por Estados heterogéneos, los intereses creados suelen ser diversos y suele resultarles difícil promocionarse en el nivel supranacional.

Možná hledáte...