perverso spanělština

zlý

Význam perverso význam

Co v spanělštině znamená perverso?

perverso

De gran maldad que causa daño expresamente.

Překlad perverso překlad

Jak z spanělštiny přeložit perverso?

perverso spanělština » čeština

zlý špatný zvrácený perverzní nedobrý

Příklady perverso příklady

Jak se v spanělštině používá perverso?

Citáty z filmových titulků

Es blasfemo y perverso.
To je rouhání.
Debe ser antinatural, grotesco, perverso o patológico.
Musí být nepřirozené, směšné, perverzní anebo patologické.
Eres un viejo perverso, tío Willie.
Ty jsi ale nemrava, strýčku Willi.
Decir que está a favor de los dueños no sólo es estúpido, sino también perverso.
Tvrdit, že je na straně majitelů, není jen nesmysl, ale přímo nestydatost.
Algo perverso, malvado.
Něco zlého. Obludné zlo.
Todos los que conozco dicen que es perverso.
Všichni, kdo ho znají, říkají, že je divný.
Nadie me va a convencer de que el Sr. Gray es perverso.
V každém případě, nikdo mě nepřesvědčí, že pan Gray je špatný.
Ante esta audiencia niego cualquier propósito perverso. Que vuestra benevolencia me absuelva,.pues lancé al aire mi flecha y herí a mi hermano.
Pane, před těmito svědky osvoboď mě od úmyslu zlého, odpusť mi ve své velkorysé mysli, že šíp jsem přes krov vystřelil a bratrovi ublížil.
Tenías que añadir algo para satisfacer tu perverso sentido del humor.
Musíš si přidat něco podle svého zvrhlého smyslu pro humor.
El diablo no es tan perverso como dicen.
Ďábel není tak zlý, jak se všichni domnívají.
Eres perverso.
Že se nestydíte.
Un tipo perverso, diría yo.
Spiš je podloudný.
Y el propósito es perverso.
Smysl nejasný.
He venido porque lo que ha sucedido en un aula de su pueblo ha desencadenado un perverso ataque desde las ciudades del norte.
Přijel jsem sem, protože to, co se stalo ve vaší škole, vyvolalo bezbožný útok z velkých měst na severu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Al principio, tanto las autoridades como los participantes en el mercado consideraron todos los bonos estatales como si carecieran de riesgo, lo que creó un incentivo perverso para que los bancos se llenaran con los bonos más débiles.
Úřady i účastníci trhu zprvu přistupovali ke všem státním dluhopisům, jako by byly bezrizikové, čímž vznikla zvrácená pobídka, aby se banky plnily slabšími dluhopisy.
El argumento contrario es el de que la amenaza de procesamiento disuadirá a los gobernantes de recurrir a un comportamiento perverso, pero la ley sólo puede disuadir si sus sanciones son creíbles.
Protiargument říká, že hrozba stíhání bude hlavy státu odrazovat od podlého konání. Zákon ale bude odrazovat, jedině budou-li sankce věrohodné.
Hasta entonces, todos los medios son legítimos para luchar contra un enemigo poderoso y perverso.
Do té doby jsou v boji proti mocnému a podlému nepříteli oprávněné všechny prostředky.
Desde el punto de vista de los gobernantes comunistas de China, eso parece perverso.
Z pohledu čínských komunistických vládců se to jeví jako zvrácené.
De modo, que el perverso resultado de esa forma de contar a los desempleados es el de que cuanto mayor es el número de jóvenes que cursan la enseñanza superior o la formación profesional, más aumenta la tasa de desempleo juvenil.
Zvráceným důsledkem tohoto způsobu počítání nezaměstnaných je to, že čím víc mladých lidí dále studuje nebo se odborně vzdělává, tím výše vystupuje míra nezaměstnanosti mladých.
Si extrapolamos estas tendencias e imaginamos que algún grupo perverso consiga material biológico o nuclear, es posible visualizar el asesinato de millones a manos de los terroristas.
Prodloužíme-li tyto trendy a představíme-li si, že nějaká zvrácená skupina může získat přístup k biologickému nebo jadernému materiálu, lze si domyslit, že teroristé budou moci zabíjet lidi po miliónech.
Según los críticos del FMI, los paquetes de salvación permitieron que los líderes desde Brasil hasta Turquía evitaran reformas dolorosas pero necesarias, con el perverso efecto de hacer las crisis inevitables.
Podle kritiků MMF tato výpomoc umožnila politikům od Brazílie po Turecko vyhýbat se strastiplným, ale nutným reformám, důsledkem čehož byl nevyhnutelný nástup krizí.
De hecho, lo correcto puede ser exactamente lo contrario: combatir la deflación podría tener el efecto perverso de generar una alta inflación.
Ve skutečnosti to může být právě naopak: boj proti deflaci by mohl mít nepříznivé dopady a zapříčinit vznik vysoké inflace.

Možná hledáte...