plodina čeština

Příklady plodina spanělsky v příkladech

Jak přeložit plodina do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Plodina, jako pšenice.
De primera necesidad, como el trigo.
A pro tebe, dobrá ženo, zázračná plodina z Virgínie. tabák.
Y para ti, buena esposa, la cosecha milagrosa de Virginia, tabaco.
Dalo by se říct, že je to ta nejcennější plodina.
Creo que es lo máximo en cultivos industriales.
Můžete tomu všivákovi říct, že jediná plodina, která kdy poroste na týhle půdě, je tabák.
Pueden decirle a ese maldito que el único cultivo que crecerá aquí es el tabaco.
Ale teď pole, na kterých byla původně vysazena jedna plodina, byla napadena rozmanitými, rychle rostoucími trávami a divokými květinami.
Nos tomó 10 mil años imponer nuestra voluntad en el planeta. Dejar nuestra marca en todos los continentes.
Můžeš mít jednu plodinu z celeru, které budou vysávat jisté chemické látky z půdy, další plodina, pšenice nebo něco jiného, může vrátit stejné chemické látky do půdy.
Puedes tener una cosecha de apio, que absorberá ciertos químicos desde el suelo. Otro cultivo, de trigo u otra cosa, puede devolver esos mismos químicos al suelo, así, el suelo mantiene un equilibrio.
Mandle jsou tady v Kalifornii naše nejrychleji rostoucí a nejziskovější vývozní plodina.
La cosecha de almendra es lo que más crece, aquí en California es el cultivo de exportación más rentable.
Můžeš mít jednu plodinu z celeru, které budou vysávat jisté chemické látky z půdy, další plodina, pšenice nebo něco jiného, může vrátit stejné chemické látky do půdy.
Un cultivo de apio absorberá ciertos químicos de la tierra. Otro cultivo, trigo u otra cosa quizá le devuelva esos químicos a la tierra.
Nám patří duševní vlastnictví. Toto je geneticky upravená plodina.
Poseemos derechos intelectuales sobre este cultivo mejorado genéticamente.
Je to také základní plodina, na které závisí civilizace.
En realidad, es la materia prima que forma la base de la civilización.
Jsme hrdí, že jsme nejvýnosnější americká plodina na akr.
Es la ventaja de ser el cultivo más rentable por acre de Estados Unidos.
Musíme dodržovat střídání osiva. Každá plodina by měla následovat vhodného předchůdce.
Se necesita mantener la rotación aquí porque necesita una cultura tras el ajuste predecesor.
Je to dobrá plodina.
Es una buena cosecha.
Musela se teda změnit plodina.
Por eso tuvimos que cambiar de cultivo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Každá nová GM plodina navíc musí splňovat přísné zdravotní, ekologické a kvalitativní normy.
De hecho, cada variedad transgénica nueva debe cumplir con rigurosas normas sanitarias, ambientales y de eficacia.
Egyptští vědci ukázali, že přenosem jediného genu z ječmene do pšenice dokáže tato plodina snášet méně vydatné zavlažování po delší časové období.
Investigadores egipcios han demostrado que al transferir un solo gen de la cebada al trigo, las plantas pueden tolerar un consumo menor de agua durante un período más prolongado.
Možná, že by se i dali přesvědčit k tomu, aby na místě makového pole vykopali díru a nalili do ní vodu. Co když ale rybník vyschne, co když se náhradní plodina neujme?
Claro, los campesinos pueden ser sobornados o intimidados --por un tiempo-- para que cultiven otras cosas en lugar de coca o amapola.

Možná hledáte...