policejní čeština

Překlad policejní spanělsky

Jak se spanělsky řekne policejní?

policejní čeština » spanělština

policíaco

Příklady policejní spanělsky v příkladech

Jak přeložit policejní do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Pracuje na policejní stanici Kang San.
Trabaja en la Estación de Policía de Kang San.
Policejní Komisariat. Šéf Bezpečnosti.
La hipótesis de muerte no debe ser excluída.
Policejní šéf okresu, kde Valborg bydlí, dostává popis Ingeborg.
El alguacil en jefe del distrito donde vive Valborg recibe la descripción de Ingeborg.
Inspektor Juve Bezpečnostní služba Policejní prefektura Paříž Všechno šlo dobře.
Inspector Juve. Servicio de la Sureté. Prefectura de Policía.
Juve mu ukazuje policejní zprávu, která právě došla.
Pero Juve lo desengaña mostrándole la ficha policial que le alcanza al momento.
Na obvodní policejní stanici.
En la comisaría de policía.
Navrhuji přísnější kontrolu dokladů, systematické pátrání a policejní razie.
Sugiero un control más estricto del documento de identidad, búsquedas sistemáticas. Y redadas policiales.
Říká Pařížský policejní zpravodaj.
Les ha hablado el portavoz de la policía de París.
Valkýry jsou dívky, jež nesou mrtvé policejní komisaře rovnou do nebe.
Son las chicas que se llevan a los comisarios muertos, directos al cielo, envueltos en llamas.
Policejní komisař Lohmann.
Comisario criminalista, Lohmann.
Obyčejný policejní komisař tady nic nezmůže.
Un humilde comisario ya no tiene nada que hacer aquí.
Policejní důstojník nás informoval, že se oba gangy z Města bohů pokusí zneškodnit.
El comisario José Guedes ha prometido detener. ambas cuadrillas en la ciudad de dios.
O půl desáté doktor Kemp a jeho policejní ochrana opustí dům a půjdou na policejní stanici.
A las nueve y media, el Dr. Kemp, con una escolta de policías, abandonará esta casa y se dirigirá a la comisaría.
O půl desáté doktor Kemp a jeho policejní ochrana opustí dům a půjdou na policejní stanici.
A las nueve y media, el Dr. Kemp, con una escolta de policías, abandonará esta casa y se dirigirá a la comisaría.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Teprve až se více rodičů, učitelů a lídrů společnosti bude chovat podobně, nábor teroristů ustane a policejní složky se začnou těšit plné spolupráci obyvatelstva.
Sólo cuando más padres, maestros y líderes comunitarios se comporten del mismo modo se agotará el reclutamiento de terroristas y las autoridades policiales recibirán plena cooperación de las poblaciones a las que protegen.
Přeshraničnímu terorismu lze čelit pouze úzkou spoluprací na civilní úrovni, například sdílením zpravodajských informací, policejní činností napříč hranicemi či sledováním finančních toků.
Aunque el comercio provoca fricciones en las democracias, también aumenta la riqueza.
Europol plní obdobnou funkci s materiály získanými v rámci policejní činnosti a my se snažíme zajistit mezi oběma těmito aktivitami synergii.
La Europol está llevando a cabo una función similar con el material derivado del trabajo de las policías, y estamos trabajando para asegurar una interacción cooperativa entre estas dos iniciativas.
Jedním z příkladů přehnaně bázlivé politiky je policejní činnost.
Un ejemplo de políticas demasiado tímidas tiene que ver con el patrullaje policial.
Zatímco evropské policejní složky kladou prevenci na nejvyšší příčku své agendy, Francie se ji rozhodla považovat za okrajový cíl.
Aunque las fuerzas policiales europeas ponen la prevención como una de las principales prioridades de sus planes, Francia ha escogido tratarla como un objetivo marginal.
Skutečnost, že policejní činitelé musí zasahovat v místech, která dobře neznají, zároveň silně podvazuje jejich efektivitu.
Al mismo tiempo, el hecho de que los agentes de policía deben intervenir en lugares con los que no son familiares impide seriamente su eficacia.
Ve snaze napomoci k pokojnému vyřešení situace jsem se nechal přesvědčit k jednání na ústřední policejní stanici v Jakartě, ale ke své hrůze jsem zjistil, že tuto stanici kontrolují předáci zmíněného gangu.
Para tratar de resolver la situación de manera pacífica, me convencieron de negociar en la estación central de policía de Yakarta, pero descubrí, para mi horror, que estaba en manos de los líderes de la turba.
K němu byli předvoláni celostátní i jakartský policejní náčelník a vůdcové gangu byli na základě silného tlaku veřejnosti obviněni z trestného činu.
Los jefes de la policía nacional y de Yakarta fueron convocados y, bajo una enorme presión popular, los líderes de la turba fueron acusados penalmente.
Druhý pak byl údajně poslán na policejní akademii, kde absolvuje pokročilý výcvik.
Del otro se dice que fue enviado a la academia para el personal de policía a recibir entrenamiento avanzado.
V důsledku úsilí MINUSTAH - a dalších agentur OSN - se bezpečnostní situace na Haiti výrazně zlepšila, k čemuž přispělo i silnější soudnictví a efektivnější státní policejní sbor.
Como resultado de los esfuerzos de la MINUSTAH -y de otros organismos de la ONU- la situación en materia de seguridad ha mejorado considerablemente, gracias a un poder judicial más fuerte y a una policía nacional más eficiente.
Realizací integrovaného přístupu - omezením doby, během níž je dovoleno prodávat alkohol, zušlechťováním veřejného prostoru a zlepšováním policejní a soudní soustavy - se četnost vražd do roku 2004 snížila na 21 na sto tisíc obyvatel.
Mediante la adopción de un enfoque integral (límites a los horarios de venta de alcohol, recuperación de espacios públicos y mejora de los sistemas policiales y judiciales) la tasa de homicidios bajó a 21 cada 100.000 en 2004.
Vskutku, neexistuje realistická naděje, že irácká armáda a policie dokáží v brzké době převzít bojovou zodpovědnost a úkoly efektivní policejní práce.
Por cierto, no existe ninguna posibilidad realista de que el ejército y la policía iraquí vayan a poder asumir responsabilidades de combate y emprender políticas efectivas en lo inmediato.
Doufá, že během několika měsíců bude moci americké vojáky stáhnout na okraj Bagdádu a policejní dozor nad hlavním městem přenechat iráckým silám.
Espera poder retirar en unos cuantos meses las tropas estadounidenses hacia la periferia de Bagdad y dejar el patrullaje de la capital en manos de las fuerzas iraquíes.
Půlstoletí od založení společného trhu a 15 let od zavedení jednotné měny Evropě stále schází sjednocené policejní síly a společná zahraniční politika.
Medio siglo después de la fundación de un mercado común y quince años después del lanzamiento de la moneda común, Europa sigue careciendo de una fuerza policial unida y de una sola política exterior.

Možná hledáte...