položení čeština

Překlad položení spanělsky

Jak se spanělsky řekne položení?

položení čeština » spanělština

try ensayo

Příklady položení spanělsky v příkladech

Jak přeložit položení do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Existuje však možnost položení jedné, jediné otázky, která problém vyřeší.
Pero existe una sola pregunta. que resuelve el problema.
Máme hodinu se tam dostat, půl hodiny na položení náloží a 20 minut na cestu ven.
Una hora para llegar dentro media hora para preparar las cargas y veinte minutos para largarnos.
V tomhle má pravdu. Nebylo to nejtaktnější položení otázky.
Tiene toda la razón, no fue un modo muy delicado de decirlo.
Pane, já byl u položení základního kamene k Palackého pomníku.
Señor, yo estuve en la colocación de los cimientos del monumento a Palacky.
Tenhle týden hrajeme v Los Angeles a slavnostní položení základního kamene kostela je v úterý.
Actuamos en Los Ángeles esta semana. Después tenemos la ceremonia de inauguración de obra en el tabernáculo el martes.
Otevření bran železnice, položení základního kamene premiérem dvojctihodným Jamesem Hackerem.
La inauguración de las puertas, la colocación de la primera piedra por el Muy Honorable James Hacker.
Kdybychom byly muži hledající ženy kouzlo by vyžadovalo položení kousku medového koláče na pár dní do propoceného podpaží.
Si fuéramos hombres en busca de mujeres el hechizo requeriría poner un poco de pastel de miel dentro de un sobaco sudoroso durante unos días.
Položení San Francisco.
Touchdown San Francisco.
Rychle se stala místní tradicí se svou speciální oslavou položení míče.
Se esta convirtiendo rapidamente en una tradicion aqui con su especial celebracion de anotacion.
Příležitost k nápravě minulých chyb a k položení základů do budoucna.
Veo una oportunidad una oportunidad para corregir los errores del pasado mientras creamos bases para el futuro.
Hunt nám chtěl jen zabránit v položení těch náloží.
Todo lo que Hunt quería, era evitar que pusiéramos esas cargas.
A nemůžete si vybudovat smysluplný život bez položení pevných základů.
Y no podéís construír una vída con sentído. sín antes echar unos címíentos sólídos.
Její tvář z toho položení ztratila barvu.
Tiene la cara amarillenta por haber estado tumbada.
Rozumím, a upřímně lituji, že mám jen jeden život. k položení za svou vlast.
Claro, lo entiendo. Siento mucho tener sólo una vida que dar por mi país.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Musí být udržitelné, abychom kvůli problémům jen nevyhazovali peníze, ale spíše tyto finance využili kampnbsp;položení základů stabilnější budoucnosti, která přinese prosperitu.
Deben ser sostenibles para que no estemos limitándonos a lanzar dinero a los problemas, sino utilizando, en cambio, esos fondos para poner los cimientos de un futuro más estable y próspero.
Ať už jde o korekci setrvalou nebo přechodnou, čínské orgány čeká hodně práce, jíž je zapotřebí kamp položení základů pro silnou hospodářskou výkonnost ve střednědobém a dlouhodobém výhledu.
Ya se trate de un ajuste permanente o temporal, las autoridades chinas tienen mucho trabajo que hacer para sentar las bases de un buen desempeño económico en el mediano y largo plazo.

Možná hledáte...