porcentaje spanělština

procento

Význam porcentaje význam

Co v spanělštině znamená porcentaje?

porcentaje

Proporción de una cantidad respecto a otra divida en cien partes

Překlad porcentaje překlad

Jak z spanělštiny přeložit porcentaje?

porcentaje spanělština » čeština

procento příděl plat

Příklady porcentaje příklady

Jak se v spanělštině používá porcentaje?

Citáty z filmových titulků

Sí. Irás a porcentaje.
Teď poslouchej chystám se zvýšit tvůj podíl.
No, el porcentaje está en su contra.
Je mi líto,čas je proti vám.
Querrás un porcentaje de las ganancias.
Chtěla bys procenta ze zisku.
Por supuesto, nuestro beneficio variará. El porcentaje de gallos es determinante para fijar el valor de las pollitas.
Samozřejmě, náš zisk bude záležet. na procentu kohoutků, to je určující pro stanovení ceny mladé slepice.
Compramos tus caballos, trabajamos en tu rancho,. -. sin olvidar el porcentaje.
Kupujeme tvý koně, pracujeme na tvým ranči a teď tohle.
Ese es el porcentaje.
To je tvoje gáže.
Con el interesante resultado de que el porcentaje de radiación. en esta misma habitación es 9 veces mayor que el de hace un año.
Se zajímavým výsledkem: radiace v této místnosti je devětkrát vyšší než před rokem.
Es lo que siempre me decías, juega seguro, ve por el porcentaje.
Tos mi vždycky radil, hrát na jistotu, na procenta.
Nos pagarán un porcentaje de las ganancias.
Zaplatíte procenta ze zisku.
Quiero un porcentaje. - No, si no tienes experiencia.
Komerční kapitáni dostávají procenta.
Querías un porcentaje. - De Ias ganancias.
Chtěl jste procenta.
Si pescas más, eI porcentaje baja.
Čím vyšší náklad, tím nižší procenta.
Sabe, Pickering, si piensa en un chelín, no como tal, sino como el porcentaje de ingresos de esta chica, es equivalente a. 60 ó 70 libras de un millonario.
Víte, Pickeringu, když pomyslíte na šilink. jako procento z jejího výdělku, rovná se to. 60 nebo 70 librám od milionáře.
Por ganar su porcentaje, me haría actuar en cualquier sitio.
Abych si vydělal, dělal bych cokoli.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Invocando la doctrina de la deuda odiosa, pueden repudiar selectivamente el porcentaje de la deuda para el que no se puedan demostrar esos usos. Esa política plantea dos problemas prácticos.
Odvolají-li se na doktrínu ohavného dluhu, mohly by výběrově odmítnout tu část dluhu, u níž nebude možné doložit takové využití.
El sector privado puede gastar menos y ahorrar más, pero eso entrañaría un costo inmediato, conocido como la paradoja de la frugalidad de Keynes: reducción de la producción económica y aumento de la deuda como porcentaje del PIB.
Soukromý sektor může sice utratit míň a víc šetřit, ale to by okamžitě znamenalo újmu známou jako Keynesův paradox úspor: pokles ekonomického výstupu a růst zadlužení jako podílu HDP.
No obstante, desde entonces el porcentaje de las importaciones ha disminuido y debería seguir haciéndolo.
Od té doby se však podíl dovozu snižuje a tento trend by měl pokračovat.
A medida que pasan los años, los mercados de China se expanden en todo el mundo, y su mercado interno llega a representar un mayor porcentaje de su propio PIB.
Rok co rok čínské trhy celosvětově expandují a tamní domácí trh představuje čím dál větší podíl HDP země.
La televisión de Estados Unidos está casi en su totalidad en manos privadas, y los dueños generan un buen porcentaje de su dinero a través de una publicidad implacable.
Americké televize mají téměř výlučně soukromé majitele a ti vydělávají velkou část peněz na neúnavné reklamě.
Así como China necesita que el yuan se aprecie, también Alemania -cuyo superávit de cuenta corriente supera al chino, tanto como porcentaje de su PBI como en términos absolutos- requiere una tasa de cambio real mayor.
Stejně jako by Čína měla umožnit růst žen-min-pi, také Německo - jehož přebytek obchodní bilance přesahuje ten čínský coby podíl HDP i absolutně - potřebuje vyšší reálný směnný kurz.
Pero estas cláusulas no resuelven el problema en su totalidad, porque sería necesario un voto para cada emisión individual de bonos y se podría lograr una posición inflexible mediante la compra del porcentaje que permite el bloqueo de una pequeña emisión.
Ani CAC však nemusí daný problém zcela vyřešit, protože by pro každou jednotlivou emisi dluhopisů bylo nutné hlasování a k zaujetí odmítavého postoje by stačilo koupit blokovací podíl u jedné malé emise.
Cuando los gastos médicos representaban apenas un mínimo porcentaje de los ingresos, como sucedía hace 50 años, un enfoque igualitario hacia la atención sanitaria era una pequeña extravagancia.
Když zdravotnické výdaje tvořily jen malý díl příjmu, jak tomu obvykle bylo před 50 lety, rovnostářský přístup ke zdravotnictví byl jen nepatrnou marnotratností.
En Europa, el porcentaje de mujeres en juntas corporativas sigue siendo de un solo dígito, como sucede en los cargos jerárquicos del gobierno y el contexto académico.
V Evropě je percentuální zastoupení žen ve správních radách firem i nadále jednociferné a totéž platí o nejvyšších vládních a akademických funkcích.
Así se obtiene su magnitud como porcentaje del PIB.
Tím vznikl údaj o velikosti problému, vyjádřený jako podíl HDP.
Mientras tanto, Square, Paypal y la start-up Affirm ya están procesando un alto porcentaje de pagos online.
A značný podíl internetových plateb už zprostředkovávají firmy Square, Paypal nebo startupová společnost Affirm.
Estados Unidos se ha quejado de los superávits (comerciales) de cuenta corriente de China; pero, como porcentaje del PBI, el superávit de Alemania es aún mayor.
USA si stěžují na čínské přebytky běžného účtu (obchodu), leč jako procento HDP je německý přebytek převyšuje.
En otras partes del mundo el porcentaje es mayor.
V jiných částech světa je toto procento ještě vyšší.
En ese momento, se consideró dicho porcentaje como un fracaso catastrófico.
Tehdy se to bralo jako katastrofická prohra.

Možná hledáte...