presenciar spanělština

Význam presenciar význam

Co v spanělštině znamená presenciar?

presenciar

Estar presente o ser testigo de un suceso, evento, etc.

Příklady presenciar příklady

Jak se v spanělštině používá presenciar?

Citáty z filmových titulků

No deberías presenciar todo esto.
Neměla bys tímhle vším projít.
Sí, no me gusta presenciar ejecuciones, pero ésta no me importa que se efectúe.
Ano, nerad píšu o popravách, ale tahle mi nevadí.
Todos nosotros invitados aquella tarde a presenciar la actuación de una suplente, de lo cual la dirección no supo nada hasta que se vieron obligados a abrir el telón a las nueve en punto.
Všichni jsme byli to odpoledne pozváni na představení náhradnice, o kterém vedení divadla nic nevědělo, dokud nebylo nuceno zvednout v devět hodin oponu.
Señor Bush, llame a la tripulación para presenciar el castigo.
Pane Bushi, svolejte důstojníky na záď.
A los demás se les obligará a presenciar su ejecución.
Ostatní přinuťte, aby přihlíželi jejich popravě.
Pero me reiré un año entero por haber vivido para presenciar la tragedia de los que concitaron contra mí el odio de mi soberano.
Já se však ještě za rok budu smát, že ti, kdo krále štvali proti mně, jsou všichni mrtví, zatímco já žiju.
Parece como si todos los habitantes de Montevideo. se hubieran reunido en los muelles. para presenciar este momento culminante de la guerra.
Každý kdo může chodit či se belhat. je tady v přístavu, aby viděl vyvrcholení dramatu.
Ha sido terrible para él presenciar un asesinato.
Jak strašný pro něj musel být pohled na muže, jak je zavražděn.
Me moveré para presenciar este momento digno.
Půjdu se podívat na ten zvláštní úkaz.
La vecina de enfrente dijo que, justo después de presenciar el crimen, o sea, justo después de pasar el tren, dio un grito y fue a llamar a la policía.
Ta žena odnaproti dosvědčila, že okamžik po tom, co vraždu viděla, tedy okamžik po tom, co projel ten vlak, vykřikla a pak šla zavolat policii.
Dicen la verdad. No he venido aquí a presenciar discusiones.
Nehodlám poslouchat hádky!
Tengo que presenciar en un tribunal de apelación.
Musím zasednout u odvolacího soudu.
Me complacería mucho presenciar una demostración simple de tu poder.
Rád bych byl svědkem malé ukázky Tvých sil.
Presenciar un castigo.
Všichni shlédnou výkon trestu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tras presenciar los debates, mi impresión fue que tanto los ucranianos como los rusos de Ucrania estaban muy conscientes de la necesidad de evitar un conflicto étnico.
Z diskusí jsem získal dojem, že Ukrajinci i Rusové na Ukrajině si naléhavě uvědomují potřebu vyhnout se etnickému konfliktu.
Dado lo que se acaba de presenciar, el purgatorio parece conducir también al Infierno.
Po tom, co jste viděli, se zdá, že očistec vede i do pekel.
Al presenciar el crecimiento económico de China, Rusia y la India y las debacles estadounidenses en el Medio Oriente, era tentador pensar que el poder de Estados Unidos ya no significaba gran cosa.
Konečně se ten velký, arogantní, osudově přitažlivý národ, který zanechával starou Evropu tak dlouho ve stínu, ocitl na kolenou.
Yo he tenido el privilegio de presenciar cómo están llegando esos estudiantes a sentirse cómodos con las culturas, los credos y las creencias que inspiran a tantas personas de todo el mundo.
Měl jsem tu čest být svědkem, jak si studenti osvojují různé kultury, víry a náboženská přesvědčení, která inspirují bezpočet lidí z celého světa.
De otra forma, Kiev podría presenciar la clase de protestas -y el riesgo de guerra civil-que derrocaron a Slobodan Milosevic en Serbia en 2000 y al gobierno de Eduard Schevardnadze en Georgia el año pasado.
Jinak by Kyjev mohl zažít takové protesty - a riziko občanské války -, jaké vedly k pádu Slobodana Miloševiče v Srbsku roku 2000 a vlády Eduarda Ševarnadzeho loni v Gruzii.
Esas primeras experiencias que pude presenciar, especialmente el virus de la polio y sus consecuencias tan visibles, formaron mi visión del inmenso valor de gozar de buena salud y el poder de las vacunas.
Mé názory na nesmírnou hodnotu dobrého zdravotního stavu a účinnost vakcín formovaly právě tyto rané zážitky s dětmi, které jsem znala a které onemocněly, zejména dětskou obrnou, která tak viditelně ubližuje.

Možná hledáte...