prolongado spanělština

protáhlý, prodlužovaný

Význam prolongado význam

Co v spanělštině znamená prolongado?

prolongado

Que apreciablemente es más largo que ancho. Que tiene larga duración.

Překlad prolongado překlad

Jak z spanělštiny přeložit prolongado?

prolongado spanělština » čeština

protáhlý prodlužovaný

Příklady prolongado příklady

Jak se v spanělštině používá prolongado?

Citáty z filmových titulků

Para serle franco, Padre, no me entusiasma un futuro prolongado.
Upřímně řečeno, Otče, prodloužená budoucnost mě neláká.
La razón de mi retraso es que un negocio se ha prolongado un poco, por así decirlo.
Jedinou příčinou, která mě zdržela. bylo, že určitý kšeft. zkrátka. trochu se opozdil.
Ahora tendrá que hacer reposo prolongado.
Opravdu byste si měla pořádně odpočinout.
Este último ataque fue el más severo. y prolongado. que su hermano ha sufrido a la fecha.
Tento poslední záchvat byl ten nejvážnější a nejvleklejší, který váš bratr dosud utrpěl.
Un primer parto suele ser prolongado.
První práce je obvykle zdlouhavá.
Sus interrupciones han prolongado este caso. y me han causado molestias extremas, tanto mentales como físicas.
Vaše vyrušování prodlužuje tuhle causu. a způsobuje mně nesmírnou psychickou i fyzickou bolest.
Si, por lo que sea, la familia se separa por un periodo prolongado, el macho, al igual que su homólogo humano, puede ser equiparable, busca compañía femenina en algún otro lugar.
Jestliže se ale rodina rozdělí. na delší dobu, sameček se, podobně jako jeho lidský protějšek, spoléhá na to. že si někde najde jinou samičku.
A propósito de las abuelas. hoy por la mañana fui a ver a los suyos y les dije que el simposio se ha prolongado 2 semanas más.
Dnes ráno jsem byl u vás doma, řekl jsem, že konference se protáhne o 2 týdny.
Si, un puñado de sobrevivientes efectivamente escapó, no tendrán combustible ni comida para un viaje prolongado.
Pokud by skutečně hrstka přeživších unikla. neměli by ani palivo ani jídlo na delší cestu.
Pero creo que una vez que la verdadera razón de su encarcelamiento prolongado se haga pública el mundo tendrá otra opinión de él.
Ale věřím, že až se zveřejní pravý důvod jeho dlouhého věznění, změní svět na něj svůj názor.
Es un insulto prolongado.
To je věčná urážka.
Se impulsa la Churchill con una aceleración constante. suficiente para crear la Tierra de tipo gravedad, por primera vez en un vuelo prolongado.
Pohání Churchilla se stálým zrychlením. dostatečným k tomu, aby se na cestě vesmírem vytvořila přitažlivost podobná zemské.
Debe haberse prolongado por dos minutos.
Nejmíň dvě minuty!
Tumbas ancestrales diseminadas por el aliento prolongado de esta península.
Pradávně hrobky, rozsetě po celěm poloostrově.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Si bien las magnitudes involucradas son enormes, esto es necesario si se quiere evitar un prolongado período de bajo crecimiento, elevada desocupación y el empeoramiento de las condiciones de vida para los más pobres del mundo.
Objem těchto prostředků je sice obrovský, ale máme-li se vyhnout vleklému období nízkého růstu, vysoké nezaměstnanosti a snižující se životní úrovně nejchudších lidí světa, je nutné k tomu přikročit.
Por supuesto, había abusos, como la asignación de créditos públicos a los agricultores ricos en lugar de a aquellos que los necesitaban, o el prolongado subsidio de los insumos incluso después de que los agricultores lograban acceder al crédito.
Samozřejmě se objevily i případy zneužívání, jako například přidělování veřejných úvěrů spíše bohatším farmářům než těm potřebným nebo přetrvávající dotace vstupů i poté, co se farmáři stali kredibilními.
Todo lo que se refiere a este hombre fue, en efecto, prolongado.
Všechno, co se tohoto muže týkalo, vskutku trvalo dlouho.
El Primer Ministro Abu Mazen ha hecho llamados a los extremistas palestinos para que se desarmen, o al menos para que acepten un cese al fuego prolongado, pero ellos han respondido con más ataques terroristas.
Palestinský ministerský předseda Abú Mázin vyzval palestinské extremisty k odzbrojení nebo alespoň k delšímu klidu zbraní, oni ovšem odpověděli zvýšením počtu teroristických útoků.
Así que, en efecto, el gasto gubernamental significa un impulso de corto plazo, pero hay eso se contrapesa con un prolongado declive en el largo plazo.
Takže, ano, vládní výdaje zajišťují krátkodobé povzbuzení, ale jde tu o kompromis s dlouhodobým vleklým poklesem.
En Inglaterra, en particular, el espectacular ascenso del Partido por la Independencia del Reino Unido (UKIP) sólo puede reforzar el prolongado y latente euroesceptiscismo del gobierno.
Zejména v Británii může dramatický vzestup Strany nezávislosti Spojeného království (UKIP) pouze posílit dlouhodobý latentní euroskepticismus stávající vlády.
Un prolongado historial de éxito puede pervertir el análisis de los ejecutivos, distorsionar su toma de decisiones e impedirles ver los incipientes cambios de paradigmas o los cambios rápidos en un mercado.
Dlouhá bilance úspěchů může zkreslit analýzu topmanažerů, pokřivit jejich rozhodovací proces a učinit je slepými vůči rodícím se posunům paradigmat nebo rychlým změnám na trhu.
Parte del prolongado éxito de China ha sido su combinación casi única de pragmatismo y visión.
Součástí receptu na dlouhodobý úspěch Číny je téměř jedinečná kombinace pragmatismu a vize.
Los atentados suicidas, el prolongado estado de tensión y el debilitamiento general de las esperanzas de paz han desgastado el apoyo al gobierno democrático.
Sebevražední atentátníci, dlouhotrvající napětí a celkové oslabení naděje na mír zmenšily podporu demokratického vládnutí.
Pero lo que parece claro es que el BCE usó la conferencia de prensa de octubre para advertir a los políticos, sindicatos y mercados de que su prolongado periodo de inactividad en cuanto a la política monetaria está llegando a su fin.
Zdá se však jasné, že ECB využila říjnovou tiskovou konferenci, aby varovala politiky, odborové svazy a trhy, že dlouhé období její měnověpolitické nečinnosti se chýlí ke konci.
El prolongado estancamiento aumenta el riesgo de que algunos países de ideas afines puedan abordar estos asuntos en otros ámbitos.
Pokračující pat zvyšuje riziko, že by některé podobně smýšlející země mohly přenést tuto záležitost na jiné fórum.
El BCE ha brindado ya a Europa un prolongado período de estabilidad monetaria con unos tipos de interés más bajos que nunca.
ECB už Evropě dala delší období měnové stability při rekordně nízkých úrokových sazbách.
La caída de los precios del petróleo y las perspectivas de un período prolongado de baja inflación también parecen haber afectado a las expectativas de inflación.
Padající ceny ropy a vyhlídky na déletrvající období nízké inflace také zřejmě ovlivnily inflační očekávání.
Intervenir en este mercado probablemente supondría una señal más fuerte de que el BCE está comprometido a mantener una política monetaria acomodaticia durante un período prolongado.
Intervence na tomto trhu by zřejmě vyslaly silný signál, že ECB je odhodlána zachovat vstřícnou měnovou politiku po delší časové období.

Možná hledáte...