propicio spanělština

příznivý

Význam propicio význam

Co v spanělštině znamená propicio?

propicio

Inclinado a hacer bien (por alguien o algo).

Překlad propicio překlad

Jak z spanělštiny přeložit propicio?

propicio spanělština » čeština

příznivý vhodný slibný príznivý nadějný

Příklady propicio příklady

Jak se v spanělštině používá propicio?

Citáty z filmových titulků

Cuando llegan al lugar propicio, llenan los sacos con las preciosas hojas.
Plní své pytle drahocenným listím.
Me enfadaría con vos si el momento fuese propicio.
Jindy hádal bych se s tebou.
Seas espíritu propicio o duende maléfico,.tan intrigante es la forma en que te muestras que he de hablaros.
Ať duch jsi dobrý či zatracený, tvé zjevení tak podezřelé je, že promluvím s tebou.
La nave está lista, el viento es propicio.
Koráb čeká a vítr je příznivý.
Supongo que un barco tan pequeño es propicio para confianzas que no se tomaría uno en circunstancias normales.
Pohyb na téhle lodi je omezen a mravy jsou volnější, než za normálních okolností.
Así honraremos a los dioses. Apolo nos será propicio mañana.
Chválme Boha Apollóna, ať je k nám nakloněn v zítřejší soutěži.
Que el padre eternor gire su mirada hacia vosotros y os sea propicio.
Pán zažehl světlo, jeho svit vás ozařuje a zdobí vás.
El momento es propicio para bajar.
Teď je vhodný okamžik pro přistáni.
Es un lugar propicio para el crimen.
To je živná půda pro zločince.
No es el momento propicio.
Teď není ten správný čas.
Sobre todo porque estaba haciendo un sacrificio en el templo y el animal era lo menos propicio que he visto nunca.
Zvláště když beran, kterého jsem v chrámu obětoval, se změnil v divokou a nezkrotnou b-bestii, jakou jsem ještě neviděl.
No es el momento propicio.
Na to teď není čas.
Sabes, es un día propicio para esa canción.
Ano, tak zářil jen ten zvláštně krásný sváteční den.
El momento es propicio.
Teď je nejpříhodnější doba.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Las políticas de los gobiernos conservadores reducirán probablemente las subvenciones a la vivienda y el estado de ánimo actual en esos mercados no parece propicio para una burbuja.
Konzervativní vládní politiky patrně omezí podporu vlastního bydlení a nynější nálada na těchto trzích patrně bublinu nepřipustí.
Los premios Nobel de este año subrayaron una vez más que el ambiente de la investigación en los Estados Unidos sigue siendo más propicio para la excelencia científica que el de Europa.
Letošní Nobelovy ceny opět upozornily, že ve srovnání s tím, co nabízí Evropa, zůstávají výzkumné poměry ve Spojených státech nadále pro špičkový vědecký úspěch příznivější.
Esto puede ser más propicio para la paz que el tratar de imponerles una ocupación repudiada o una hegemonía chiíta igualmente odiada.
To může přinést mír spíš než snaha uvalit na ně nenáviděnou okupaci nebo neméně nenáviděnou šíitskou hegemonii.
No se podía imaginar un comienzo menos propicio para una nación recién nacida.
Těžko si představit nepříznivější počátky čerstvě zrozeného státu.
Sin embargo, el debate sobre la opción militar -la destrucción del programa nuclear de Irán a través de ataques aéreos estadounidenses- tampoco es propicio para resolver el problema.
Avšak debata o vojenské alternativě - zničení íránského jaderného programu leteckými údery USA - k řešení problému také nevede.
Además, el ambiente social y político debe ser propicio para una fuerza laboral especializada en tecnología avanzada, que brinde una calidad de vida atractiva, garantice las libertades civiles y apoye el espíritu empresarial y la creatividad.
Kromě toho je nezbytné, aby společenské a politické prostředí vyhovovalo pracovním silám v oblasti vyspělé techniky, tedy aby poskytovalo přitažlivou kvalitu života, zajišťovalo občanské svobody a podporovalo podnikavost a tvořivost.
Una red de seguridad sólida y una economía cercana al empleo pleno ofrece un contexto propicio para que todos los protagonistas -trabajadores, inversores y empresarios- se comprometan en la toma de riesgos que las nuevas inversiones y firmas requieren.
Silná sociální síť a ekonomika blížící se plné zaměstnanosti představuje pro všechny zúčastněné - zaměstnance, investory i podnikatele - blahodárné prostředí, v němž mohou podstupovat riziko, které nové investice a firmy vyžadují.
El momento en que se celebra la conferencia no es propicio.
Načasování konference není příznivé.
Las economías del este de Asia podrían, con el tiempo, cooperar para mejorar la estabilidad de tipo de cambio regional, creando así un entorno más propicio para el comercio intra-regional.
Východoasijské ekonomiky by pak mohly postupně začít spolupracovat na rozšíření regionální stability směnného kurzu, a tím vytvořit příznivější prostředí pro vnitroregionální obchod.
Por más difícil o triste que sea admitirlo, el momento no es propicio para más que eso.
Nicméně ačkoliv je těžké a neradostné si to přiznat, dnešek ještě k většímu posunu nedozrál.
Si ignoramos a los Estados en decadencia, lo hacemos bajo nuestra cuenta y riesgo, ya que la anarquía crea un ambiente propicio para las ideologías extremistas y puede ofrecer refugio a terroristas, criminales y narcotraficantes.
Chřadnoucí státy přehlížíme na vlastní nebezpečí, neboť anarchie vytváří prostředí blahodárné pro extrémistické ideologie a může skýtat útočiště teroristům, zločincům a obchodníkům s drogami.

Možná hledáte...