reacio spanělština

zdráhající, vzpurný, vzdorovitý

Význam reacio význam

Co v spanělštině znamená reacio?

reacio

Que se opone o resiste a actuar.

Překlad reacio překlad

Jak z spanělštiny přeložit reacio?

reacio spanělština » čeština

zdráhající vzpurný vzdorovitý nevrlý neochotný mrzutý

Příklady reacio příklady

Jak se v spanělštině používá reacio?

Citáty z filmových titulků

El doctor parece reacio a discutir su experiencia médica.
Doktor se zdráhá nám ríci o své lékarské praxi.
Bajo circunstancias, sobre las cuales no tenemos el mínimo control. me veo forzado a tomar medidas a las que soy reacio.
Okolnosti, nad kterými nemá ani jeden z nás kontrolu, mě nutí ke kroku, který se mi velmi příčí.
Ya me han matado. Pero soy reacio a morir.
Jsem už mrtvý.
El Tribunal cree que era reacio a cometer las atrocidades que cometió.
Věříme, že si je vědom svých zrůdných činů.
Ya dije al principio que era reacio a hacer este trabajo.
Jak jsem dřív řekl, nebyl jsem nakloněn téhle práci.
Padre podría decir que es impropio de un hombre, pero cuando pienso que quedarás completamente sola no puedo evitar sentirme reacio.
Asi tě musí trápit, že po smrti tatínka tě opouštím i já.
Ahora veo por qué el Comandante Straker estaba tan reacio de tenernos aquí.
Už chápu, proč nás tu nahoře velitel Straker nechtěl mít.
Nuestro informante parece reacio a revelar quién es.
Nezdá se, že by se nám chtěl náš pan tajemny ukázat.
Era reacio a hablar de ello.
Moc se mu nechtělo o tom vyprávět.
De hecho, soy reacio a cargarle con mi dilema pero, a menos que pueda acallar el desasosiego de mi grey no tendré más remedio que solicitar la ayuda de la Inquisición.
Velmi jsem váhal, zda vás mám obtěžovat se svým problémem, ale pokud se mi nepodaří mé ovečky uklidnit, nebudu mít jinou možnost, než požádat o pomoc svatou inkvizici.
Pero el alcalde se mantuvo reacio a nuestra aplicación.
Ale starosta se naší žádostí odmítal zabývat.
Pero primero, su reacio marido será encontrado... con el corazón perforado por la espada de un Mosquetero. la misma espada que falló tratando de proteger a su padre.
Ale nejprve váš neochotný manžel bude nalezen. s probodeným srdcem mečem mušketýra. tím samým mečem, který zklamal při obraně jeho otce.
Ésta es la situación. Por lo que sé, el Gob. Benedict es un partidario reacio de la pena capital.
Guvernér Benedict je váhavý zastánce trestu smrti.
Se cuan fuerte has sentido en relación a esto y por lo tanto he sido reacio a escribir.
Vím, jak silné city k němu máš takže jsem se ti zdráhal napsat.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pero el gobierno es reacio a considerar un plan de ahorro obligatorio.
Vláda ale odmítá uvažovat o povinném plánu spoření.
Lo que está por saber es si Bashar entiende que la paz consiste no sólo en la recuperación del Golán, sino también en la normalización de las relaciones con Israel, que su padre era reacio a permitir.
Otázkou zůstává, zda Bašár chápe, že mír nespočívá jen v opětovném získání Golanských výšin, ale také v normalizaci vztahů s Izraelem, již se jeho otec zdráhal připustit.
Otro llamamiento al Banco Europeo de Inversiones para que apoye la inversión y la innovación no lo hará menos reacio al riesgo y un renovado compromiso con unas finanzas saneadas no volverá gastadoras alegres a unas familias europeas cautas.
Další výzva Evropské investiční bance, aby podporovala investice a inovace, u ní nesníží averzi k riziku. A obnovený závazek zdravých veřejných financí nepromění ostražité evropské domácnosti v bezstarostně utrácející spotřebitele.
El Brasil siempre ha sido reacio a involucrarse en los conflictos internos de sus vecinos.
Brazílie se odjakživa zdráhala angažovat se ve vnitrostátních konfliktech svých sousedů.
Estábamos volviendo a la política de la Guerra Fría, en la que Occidente era reacio a recurrir a la fuerza y Rusia estaba dispuesta a seguir armando y apoyando a su satélite.
Vraceli jsme se k politice studené války, kdy Západ nebyl ochoten použít sílu a Rusko bylo ochotno pokračovat ve vyzbrojování a podpoře svého chráněnce.
Los EE.UU. son como un padre de edad avanzada; ya no desea invertir demasiado en el negocio familiar, pero sigue siendo reacio a ceder el control a sus hijos cada vez más maduros.
USA jsou jako stárnoucí rodič; už nejsou ochotné do rodinného podniku mnoho investovat, ale nadále se vzpírají tomu, aby řízení postoupily dospívajícím dětem.
A consecuencia de ello, el público puede mostrarse reacio y no mostrarse dispuesto a subscribir el seguro.
V důsledku toho se mohou lidé zaleknout požadované ceny a nebudou mít o koupi takové pojistky zájem.
El desplome de Túnez se produjo rápidamente, porque su Presidente perdió la calma y el ejército se mostró débil y reacio a apoyarlo. El poder establecido de Egipto y su ejército están demostrando una determinación mucho mayor.
Kolaps Tuniska přišel rychle, protože prezident ztratil nervy, armáda byla slabá a nejevila ochotu stát při něm. Egyptský establishment a jeho armáda dávají najevo mnohem větší odhodlání.
Pero, en general, la eurozona y Gran Bretaña claramente viraron hacia la austeridad, algo que Estados Unidos todavía se muestra reacio a considerar.
Celkově však platí, že eurozóna a Velká Británie se zřetelně posunuly směrem ke zdrženlivosti, o níž se USA stále velmi zdráhají uvažovat.
Sin embargo, después de muchos años de enorgullecerse de su trabajo, puede ser muy reacio a ese cambio.
Po letech hrdosti na svou práci se však může velmi zdráhat takovou změnou projít.
El año pasado, Bush no se mostró demasiado reacio a imponer aranceles a los productos siderúrgicos. en clara violación de las normas de la OMC.
Loni prokázal jen pramálo neochoty při zavádění cel na dovoz oceli - která jsou jasným porušením pravidel Světové obchodní organizace.
Los líderes alemanes, en cambio, deben lidiar con un pueblo que es profundamente reacio al cambio rápido, en especial cuando se trata de recortes de empleos.
Němečtí lídři jsou naproti tomu nuceni počítat s populací, která chová hluboký odpor k prudkým změnám, zejména zahrnují-li snižování počtu pracovních míst.
En consecuencia, puede manifestarse reacio a iniciar un diálogo con los kurdos iraquíes en un momento en que las tensiones con el ejército recrudecen por la influencia de los islamistas en la política turca.
Možná se tedy bude zdráhat přikročit k dialogu s iráckými Kurdy právě ve chvíli, kdy se v turecké politice stupňuje pnutí s armádou kvůli vlivu islamistů.
Pero el Banco Central Europeo sigue reacio a relajar la política monetaria.
Evropská centrální banka je ale nadále neochotná uvolnit monetární politiku.

Možná hledáte...