refugiarse spanělština

přitisknout se, obejmout

Význam refugiarse význam

Co v spanělštině znamená refugiarse?

refugiarse

Buscar u obtener cobijo, resguardo, asilo o protección, en particular si se tiene algún peligro, amenaza o adversidad.

Překlad refugiarse překlad

Jak z spanělštiny přeložit refugiarse?

refugiarse spanělština » čeština

přitisknout se obejmout

Příklady refugiarse příklady

Jak se v spanělštině používá refugiarse?

Citáty z filmových titulků

Atranquen todas las puertas y ventanas, así como los techados donde pueda refugiarse.
Pozamykejte dveře a pozavírejte všechna okna, a to, co by mohlo sloužit jako přístřešek.
No hay que refugiarse en sueños ridículos, en lugar de ser útiles y productivos.
Nelibovat si ve směšných snech, ale být produktivní a užitečný.
Los que lo prefieran, pueden refugiarse en mis bodegas.
Pro ty, kdo o to stojí, nabízím úkryt v našem sklepě.
Señora, si nuestro Dios fuera el de los paganos o los filósofos, podría refugiarse en lo alto del cielo, nuestra miseria le precipitaría.
Kdyby náš Bůh byl bohem pohanů a filozofů, naše bída by ho svrhla i z toho nejvyššího nebe.
Vino a refugiarse, nos oyó y huyó.
Přišlo to sem hledat útočiště, slyšelo nás to a uteklo.
Los colonos que cruzaban los llanos tenían escolta del Ejército o corrían a refugiarse al abrigo de cualquier destacamento militar.
Osadníci, putující pláněmi žádali vojenský doprovod. Nebo zoufale spěchali do bezpečí vojenských postů.
Encontrará algún lugar donde refugiarse.
Asi vlezl do nějaké díry.
Intentaba cruzar la frontera, pero le hemos obligado a refugiarse ahí.
Snažil se přejet hranici, ale přinutili jsme ho bojovat tady.
Uno necesita entrar, refugiarse del frío.
Potřebuje zpátky dovnitř, vrátit se z chladu.
Corten toda la energía en su zona. y procedan a refugiarse tras la pared anti explosiones, inmediatamente.
Vypněte všechnu energii v tom prostranství. A ihned pokračujte do krytů.
La reacción instintiva de toda criatura asustada. es refugiarse en un sitio seguro.
Instinktivní reakce všech polekaných tvorů je ustoupit na bezpečné místo.
Una noche, en vez de refugiarse en la estación del metro, los espectadores se quedan largo rato en la plaza del teatro para presenciar el ballet de los aviones ingleses sobre el cielo de París.
Jednoho večera diváci místo toho, aby se schovali do metra, hledí na ladné pohyby anglických letadel na obloze.
Sobrevivirán si saben refugiarse de la lluvia.
Jestli mají všech pět pohromadě, zalezou někam do sucha.
Bien, podríamos intentar demostrar a su mujer. que refugiarse en la enfermedad es una mala idea.
Pokusím se ji přesvědčit, že utíkáním do nemoci ničemu neprospěje.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A corto plazo, el yen y el dólar se seguirán beneficiando de la fuga hacia la seguridad mientras los inversionistas atemorizados buscan dónde refugiarse.
Krátkodobě budou jen a dolar dál těžit zampnbsp;úprku do bezpečí, neboť zpanikaření investoři hledají vhodné útočiště.
El nacionalismo en Asia es una bandera de orgullo muy útil para refugiarse en ella.
Nacionalismus v Asii je hrdou i praktickou zástavou, za níž se lze schovat.
Tal vez fue por eso que había que derribar a Bo; y sin duda, explica por qué disidentes como Chen, lo mismo que su familia, deben sufrir tanto que en su desesperación no les queda otra opción que refugiarse en una embajada extranjera.
Možná i proto musel být Po svržen a bezpochyby proto musí disidenti jako Čchen a členové jeho rodiny trpět tak strašně, že útěk na zahraniční velvyslanectví je jejich poslední zoufalou možností.
Si se culpa al relativamente inexperto gobierno de Japón por todo lo que sale mal, la gente tal vez desee refugiarse en las turbias formas del paternalismo conocido.
Bude-li se relativně nezkušené japonské vládě klást za vinu vše, co se nepovede, mohli by lidé zatoužit po návratu ke starým pořádkům neprůhledného paternalismu.
Al parecer hay muchos políticos de derecha, sin embargo, que prefieren refugiarse en el populismo, el nacionalismo y la nostalgia.
Avšak mnoho pravicových politiků, jak se zdá, hledá místo toho útočiště v populismu, nacionalismu a nostalgii.

Možná hledáte...