renglón spanělština

řádek

Význam renglón význam

Co v spanělštině znamená renglón?

renglón

Serie de palabras escritas en línea recta. Cada una de las líneas horizontales que se disponen en un cuaderno, hoja, impresos y otros papeles para escribir sin torcerse. Dícese también de cualquier impreso o escrito.

Překlad renglón překlad

Jak z spanělštiny přeložit renglón?

renglón spanělština » čeština

řádek řada položka

Příklady renglón příklady

Jak se v spanělštině používá renglón?

Citáty z filmových titulků

Nosotros ni siquiera las mencionábamos a renglón seguido, pero de vez en cuando uno de nosotros se escabullía con una chica. y se aliviaba.
My kluci jsme na ně nemysleli ale tu a tam se některý z nás odplížil s holkou. a dostal ze sebe trochu páry.
No ha sido capaz de escribir un renglón en muchos años.
Za ty roky nedokázal napsat ani jednu větu.
Poned el nombre en el primer renglón, y luego la dirección.
Na první řádku vyplňte celé své jméno. Na druhou řádku adresu.
Si queréis que se avise a alguien, escribid su nombre apellido y dirección en el cuarto renglón.
Jinak vyplňte své jméno. Příjmení první a křestní poslední a adresu do čtvrtého řádku.
El quinto renglón es para el beneficiario.
Pátá řádka je pro příjemce.
Tendrán aproximadamente 2 y medio minutos para contestar cada pregunta. En el renglón correspondiente, como se muestra.
Budete mít přibližně dvě a půl minuty na zodpovězení každé otázky. po shodujícím se diapozitivu budou ukázány.
Quiero olvidar este renglón.
Chtěla bych ten řádek vymazat.
Un renglón.
Jedna věta.
Ese es el primer renglón de las confesiones de Henry.
To je první řádek Henryho Zpovědi.
Soy un renglón de un presupuesto, y eso es todo.
Jsem jen položka na rozpočtu, a o tom to je.
Igual sospecho que no corremos peligro, porque arranqué como 50 veces y nunca pasé del quinto renglón.
Jinak, nebudu mít problémy s rychlostí. Jsem na. Nemohl jsem dokončit 5. řádek.
No olvides la letra mayuscula al arrancar un renglón.
Nezapomeň dát velké písmeno na začátku věty.
Es de renglón reducido.
Je linkovaný pro vysokoškoláky.
Era sólo un renglón.
Bylo toho málo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

En este renglón las cooperativas de crédito podrían ser particularmente importantes, dada la aparente falta de confianza en el sector de banca tradicional.
V tomto ohledu mohou vzhledem k chabé důvěře v tradiční bankovní sektor sehrát významnou roli úvěrová družstva.
En ese renglón, los países que tienen recuerdos recientes de gobiernos represivos, como los de América Latina y los del este de Europa, se han situado entre las naciones que más promueven las iniciativas de derechos humanos y más defienden sus principios.
Země, jejichž vzpomínky na autoritářskou vládu jsou dosud čerstvé, například země Latinské Ameriky a východní Evropy, se stále častěji ujímají vedení při šíření a propagaci iniciativ a principů lidských práv.
EU vivió un feroz debate acerca de la reforma en el renglón de la bancarrota, demostrando que no hay una respuesta simple en cuanto al diseño apropiado de las leyes y la regulación de la insolvencia.
Spojené státy za sebou mají vášnivou diskusi o reformě konkurzního práva, což jen dokazuje, že na to, jak by takové konkurzní právo či předpis měl vypadat, nelze jednoznačně odpovědět.
Algunos inversionistas sí tienen éxito en ese renglón, pero es más difícil de lo que suena.
Některým investorům se to daří, ale je to mnohem obtížnější, než se zdá.
Estará bien en el renglón de la productividad, quizá mejor que Europa, pero no será capaz de reducir la tasa de desempleo.
V produktivitě na tom bude Amerika dobře, možná i lépe než Evropa, ale nebude se jí dařit srazit nezaměstnanost.
La seguridad y la influencia global no son los únicos beneficios del gasto en el renglón militar.
Bezpečnost a globální vliv nejsou jedinými přínosy vojenských výdajů.
Imaginemos a un ministro de economía que en verdad quiere mejorar el renglón de la oferta de su país pero no tiene una idea clara de lo que debe hacer.
Dejme tomu, že jste ministrem hospodářství. Chcete něco udělat s dodavatelskou stránkou vašeho hospodářství, ale nevíte přesně jak.
Las ideas difieren, pero en general hay un acuerdo en el renglón de una liberalización política más rápida y de más libertades civiles.
Myšlenky se liší podle toho, ze které části politického spektra pochází jejich autor, nicméně všichni se shodují na rychlejší politické liberalizaci a rozšíření občanských svobod.
Los países más exitosos en este renglón -los de Lejano Oriente- aplicaron políticas por completo distintas al Consenso de Washington.
Země, jež se tímto pravidlem řídily nejviditelněji a nejúspěšněji, tedy země východní Asie, uplatňovaly politiku diametrálně odlišnou od politiky washingtonského konsensu.
Incluso en el renglón militar, en rara ocasión debería EEUU intervenir solo.
Také ve vojenské oblasti by Spojené státy měly jen výjimečně jednat na vlastní pěst.
India tiene una substancial superioridad cuantitativa y cualitativa sobre Pakistán en el renglón de las fuerzas convencionales.
Indie má v konvenčních silách nad Pákistánem výraznou kvantitativní i kvalitativní převahu.

Možná hledáte...