región spanělština

oblast, region

Význam región význam

Co v spanělštině znamená región?

región

Gran división administrativa de una nación. Por extensión, continente. Parte en que se divide el cuerpo. Espacio muy grande.

Překlad región překlad

Jak z spanělštiny přeložit región?

Příklady región příklady

Jak se v spanělštině používá región?

Citáty z filmových titulků

El marqués de Tergall es muy rico y muy influyente en la región.
Markýz de Tergall je velmi bohatý a v tomto regionu velice vlivný.
A pesar de rastrear la región, el hombrecillo no encontró nada, ni siquiera un ratón de campo.
Náš človíček prohledal celý kraj ale nikde nenašel nic k jídlu. Ani polní myš.
Había en la misma región unos pastores acampados al raso.
A v tomtéž kraji byli pastýri dlící na poli.
La única cantina de esta región está buscando provisiones.
Jediná jídelna v okolí hledá zásoby.
En mi humilde intento de entretener a su prometida, Sr. Harker, le conté varias historias. macabras de mi remota región.
Ve své nemotorné snaze vaši snoubenku trochu rozptýlit, pane Harkere, jsem jí vyprávěl pár pochmurných příběhů ze své vzdálené země.
Pretendo ir al Parlamento; voy a hacer de Deepwater una región próspera.
Chci se dostat do parlamentu a dovedu to tady k prosperitě.
En opinión de los geógrafos y de los viajeros, la comarca que van a visitar, llamada Las Hurdes, es una región estéril e inhóspita, en la que el hombre está obligado a luchar, hora a hora, por la subsistencia.
Oblast, kterou se chystáme navštívit, se jmenuje Las Hurdes. Je neúrodná a nehostinná a člověk je tam nucen bojovat o živobytí.
Después de estar dos meses en Las Hurdes, abandonamos la región.
Las Hurdes jsme opustili po dvou měsících.
Ahora exploramos esta región para ver cómo está.
Nyní zkoumáme tuto oblast, jak na tom je.
Hemos estado en la región de los lagos.
Minulé léto jsme byli u moře.
Su periódico tiene que darse cuenta de que la ley que intenta detener afectará a su región.
Vaše noviny by si měly uvědomit, že ten zákon, který blokuje, se vás taky dotkne.
Pero tengo claro que las historias de la criatura. se han exagerado tanto a fuerza de repetirlas. que ahora el pueblo llano de esta región le cree. el monstruo más diabólico que jamás ha pisado esta tierra.
Ale jsem přesvědčen, že báchorky o něm se neustálým vyprávěním a převyprávěním zveličily a že místní lidé teď věří, že to byl ten nejkrutější netvor, jaký kdy žil.
Osteodermia considerable en la región frontal.
Značné kostnatění kůže v čelní oblasti.
Por no mencionar un poco de congestión pulmonar, y dolores neurálgicos en la región temporal.
Žádná známka zápalu plic a migrény.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pero el mundo está cambiando: la región de Asia y el Pacífico está influyendo cada vez más en la evolución mundial, económica y de otras índoles.
Svět se však mění: globální události, ekonomické i jiné, stále více ovlivňuje asijsko-pacifický region.
Si así lo hiciera el Irán, no sólo aumentaría los peligros en una región inestable, sino que, además, probablemente iniciaría un proceso de desmantelamiento del régimen de no proliferación a escala mundial.
Pokud by to Írán učinil, nejenže by to prohloubilo rizika v nestabilním regionu, ale pravděpodobně by to nastartovalo proces rozpadu režimu nešíření po celém světě.
La UE podría funcionar como un imán para unificar más la región trayéndola, como un todo, más cerca de Europa.
Evropská unie by mohla fungovat jako magnet, který spojuje celou Evropu a tím pádem také jednotlivé země regionu.
Pero desde el inicio es necesario que la UE brinde una señal abriendo unilateralmente su frontera a las importaciones de la región.
Přesto by k tomu měla EU vydat signál a jednostranně otevřít své hranice pro zboží dovážené z Balkánu.
Deberían ser unificados en toda la región.
Je zapotřebí je v celém regionu sjednotit.
El Marco alemán, ya utilizado ampliamente en la región, funciona como moneda común de facto.
Německá marka dnes na Balkáně funguje jako de facto společná měna.
Tener mejores prospectos económicos y fortalecer las instituciones, en cambio, tendría un impacto positivo en el clima político de la región balcánica.
Lepší hospodářské vyhlídky a posílení institucí by pak měly pozitivní dopad na politické klima v celém regionu jihovýchodní Evropy.
Creo que nuestro futuro es tan prometedor como brillante es el pasado de Europa, y que nuestro destino no es ser un olvidado país fronterizo de una región en problemas, sino un constructor y artífice de la paz y la unidad de Europa.
Věřím, že naše budoucnost je stejně nadějná, jako je minulost Evropy vznešená, a že naším osudem není být zapomenutou hranicí neklidného regionu, nýbrž tvůrcem a budovatelem evropského míru a evropské jednoty.
Un viaje que hice a una aldea de la región de Tigre, en el norte de Etiopía, puede servir para ilustrar este nexo.
Cesta do vesnice v severoetiopském regionu Tigray, již jsem podnikl, ukazuje proč.
Gran parte del África subsahariana árida, en particular el Sahel (la región que está justo debajo del desierto del Sahara), ha experimentado una notable disminución de las precipitaciones durante el último cuarto de siglo.
Většina aridní subsaharské Afriky, zejména v oblasti Sahelu (region jižně od Sahary), zažila za poslední čtvrtstoletí značný úbytek srážek.
Reconocen que África está sufriendo el mayor peso de las crisis económica y climática, a pesar de haber sido la región menos responsable de su origen.
Uznávají, že Afrika nese na svých bedrech hlavní zátěž hospodářské a klimatické krize, přestože se na jejich vyvolání podílela nejméně.
Es más, en comparación con la vecina Eritrea en el régimen de Isaias Afewerki o Sudán en el gobierno de Omar al-Bashir, su régimen no fue de ninguna manera el peor en materia de abusos en la región.
V porovnání se sousední Eritreou za vlády prezidenta Isaiase Afewerkiho nebo Súdánem Umara Bašíra navíc jeho režim rozhodně nepatřil k nejhorším v regionu.
En el Cuerno de África, no existe ningún líder de su estatura que pueda asegurar la estabilidad y la sólida gobernancia que la región tanto necesita.
V Africkém rohu se nenajde žádný lídr jeho velikosti, jenž by mohl zajistit stabilitu a pevnou vládu, kterou tento region zoufale potřebuje.
Los países de la región gastaron más en servicio de la deuda que en salud.
Země v této oblasti vynakládají více prostředků na splácení úroků z dluhů než na zdravotnictví.

Možná hledáte...