resta | venta | penta | Tena

renta spanělština

příjem

Význam renta význam

Co v spanělštině znamená renta?

renta

Beneficio o provecho que se cobra sobre una propiedad o inversión. Obligación de pagar que adquiere el Estado y sobre la que expide un título.

Překlad renta překlad

Jak z spanělštiny přeložit renta?

renta spanělština » čeština

příjem zisk výnos výdělek renta penze nájemné nájem důchod

Příklady renta příklady

Jak se v spanělštině používá renta?

Citáty z filmových titulků

Vine por la renta, señor.
Přišla jsem si pro nájem, pane.
Y deberá comprar una renta vitalicia.
Bylo by to mnohem zábavnější než Leeson.
Es el casero. -.para cobrar la renta.
To bude majitel, jde si pro nájem.
Y la casera me pidió el dinero de la renta esta mañana otra vez.
Ráno mě také chytla majitelka a ptala se na nájem.
Sr. Vanderhof, no haber presentado ninguna declaración de renta es grave.
Pane Vanderhofe, nepodat daňové přiznání je velmi vážná věc.
Preparando pasarle una renta fija y obligándole a casarse con esa niña estupida y frívola.
Ach, taková vydání! PřiměI ho oženit se s tou hloupou, malou, drzou. husou!
Quiere que sigáis viviendo en sus chamizos pagando la renta que él os exija.
A protože on chce, abyste žili v těch jeho brlozích a platili tolik, kolik on rozhodne.
Bueno, sé, supongo que Lo he oído decir un par de veces que los judíos vivían de la renta mientras él estaba en la guerra.
To ano. Slyšej jsem ho párkrát tvrdit když jsme byli ještě tam venku, že Židi žijou na úkor nás všech.
Es otro reclamo para que pague la renta.
Je to další žádost o zaplacení nájemného.
Yo he trabajado en el problema de construcción de renta baja por años.
O problému malonákladových staveb jsem přemýšlel léta.
La pequeña renta de mi madre había muerto con ella.
Matčin skromný příjem pocházel z renty a s tou byl konec.
Debes tres meses de renta.
Dlužíte nájemné za tři měsíce.
Tremayne recibiría una renta fija de por vida.
Před 2 lety. Tremayne dostával pevný výnos po celý život.
Si no vuelven, soy yo la responsable de la renta.
Když se děvčata nevrátí, nevím, jak zaplatím nájem.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

En algunos de los países más pobres del mundo, es decir, aquellos que más dependen de la ayuda financiera, el FMI ha argumentado que el apoyo recibido no debe ser incluído como renta en los cálculos presupuestarios del gobierno.
U některých nejchudších zemí světa - tedy těch, které jsou nejvíce závislé na cizí pomoci - MMF tvrdí, že zahraniční pomoc by se ve vládních rozpočtových propočtech neměla objevovat jako příjmová položka.
La verdad, claro está, es que en los países pobres la ayuda financiera es más estable que la renta fiscal.
Holá pravda je ale taková, že pomoc je v těchto chudých zemích stabilnější příjmovou položkou než vlastní příjem z daní.
Según la lógica del FMI, ni la ayuda ni la renta fiscal deberían incluírse en los presupuestos.
Podle logiky MMF se do rozpočtů nemá počítat ani pomoc ani příjem z daní.
Los gobiernos de los países en desarrollo tienen la respuesta correcta para el problema de la inestabilidad de la renta: flexibilidad en el gasto.
V rozvinutých zemích vlády dobře vědí, jak řešit otázku příjmové nestability: pružností výdajů.
La mayoría de los observadores están de acuerdo en que Alemania necesita algo como el crédito estadounidense al impuesto a la renta.
Většina pozorovatelů se nyní shoduje, že Německo potřebuje něco podobného, jako je americká daňová sleva na dosažený příjem (EITC).
La renta por habitante de los nuevos países es menos de la mitad de la de los quince miembros a los que se van a unir.
Příjem nových členů na hlavu činí necelou polovinu průměru v patnácti dosavadních členských zemích.
Con todo, nunca ha propuesto una reforma amplia a los impuestos sobre la renta individual o corporativa.
Přesto nikdy nenavrhl rozsáhlou reformu daně z příjmu fyzických či právnických osob.
Eso significa un aumento anual de la renta mundial de 250.000 millones de dólares sólo por ese concepto.
Znamená to, že tento zdroj sám o sobě zodpovídá za roční přírůstek celosvětových výnosů o 250 miliard USD.
Además, durante el período de existencia de la ANLC la renta y la riqueza se han concentrado aún más en los sectores selectos de las sociedades estadounidense y canadiense.
Navíc se během existence NAFTA příjmy a bohatství nadále hromadily v elitních sektorech americké a kanadské společnosti.
Esos países de pronto descubrieron que no sólo eran víctimas de una corrección de los precios de las materias primas y las acciones, sino también de una revaloración brutal de las monedas y de los activos de renta fija en moneda local y extranjera.
Země s rozvíjejícími se trhy se staly adresáty nejen korekce cen komodit a akcií, ale i brutálního přeceňování měn a aktiv s fixním příjmem v místní i zahraniční měně.
A consecuencia de ello, la renta por habitante de la India, que asciende a 2.900 dólares (en cuanto a paridad del poder adquisitivo), es la mitad del de China y una quinta parte del de los EE.UU.
Indický příjem na hlavu činí 2900 dolarů (ve smyslu parity kupní síly) a je tedy oproti čínskému poloviční a oproti americkému patnáctinový.
Según las proyecciones del FMI, de los 119 gobiernos que están reduciendo sus presupuestos para 2013 (respecto del PIB), las tres cuartas partes son países en desarrollo (incluidos 21 de renta baja y 68 de renta media).
Ze 119 vlád, které v současnosti zmenšují své rozpočty (ve vztahu k HDP), jsou podle odhadů MMF tři čtvrtiny v rozvojových zemích (jedná se o 21 zemí s nízkými příjmy a 68 zemí se středními příjmy).
Según las proyecciones del FMI, de los 119 gobiernos que están reduciendo sus presupuestos para 2013 (respecto del PIB), las tres cuartas partes son países en desarrollo (incluidos 21 de renta baja y 68 de renta media).
Ze 119 vlád, které v současnosti zmenšují své rozpočty (ve vztahu k HDP), jsou podle odhadů MMF tři čtvrtiny v rozvojových zemích (jedná se o 21 zemí s nízkými příjmy a 68 zemí se středními příjmy).
Se podría apuntar a quienes más se benefician de la vida urbana a través de, por ejemplo, un impuesto a la propiedad o una sobretasa en los impuestos a la renta.
Pozemková daň nebo místní přirážka k dani z příjmu fyzických osob by se zaměřily na ty, kdo mají z bydlení ve městě největší prospěch.

renta čeština

Překlad renta spanělsky

Jak se spanělsky řekne renta?

renta čeština » spanělština

vitalicio renta anualidad

Příklady renta spanělsky v příkladech

Jak přeložit renta do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Renta 5 000 měsíčně. To je 60 000 ročně, 900 000 za 15 let!
A 600 francos de alquiler al mes, son 6 mil al año, 90 mil en 15 años.
Pojistná smlouva. roční renta. nemovitosti.
Pólizas de seguro. anualidades. bienes inmuebles.
Nevycházím s penězi. Renta nám nestačí.
Las rentas no alcanzan para atar los dos cabos de mes.
Zaprvé. Doživotní renta 300000 pro moji ženu a dceru.
Primero: un aguinaldo vitalicio para mi mujer y mi hija.
Oscar de la Renta!
Oscar de la Renta.
Lidé jsou ochotni žít věčně, když se jim vyplácí renta.
La gente vive eternamente cuando recibe una renta anual.
Valentino, Escada, Oscar de la Renta.
Valentino, Escada, Oscar de la Renta.
Oscar de la Renta, Chanel, Dior.
Oscar de la Renta, Chanel, Dior.
Nad tímto divadlem, zde ve Sneddy, je kancelář divadelního agenta Jeremy Renta.
Encima de este teatro en Sneddy está la oficina del agente teatral Jeremy Rent.
Tady v britském hlavním městě Sneddy jsou kanceláře divadelního agenta Jeremyho Renta.
Aquí, en la capital Británica de Sneddy están las oficinas del agente teatral Jeremy Rent.
Tady jsme u kanceláře divadelního agenta Jeremy Renta.
Nos hallamos en la oficina del agente teatral Jeremy Rent.
Ještě před komerční přestávkou vyjadřujeme znovu soustrast rodině poradce prezidenta Kurta Renta, který zemřel v 52 letech na těžký infarkt myokardu.
Antes de irnos a publicidad, condoléncias a la família de Kurt Rent. Murió a los 52 años de ataque cardiaco.
Armando Renta, tohle je Vic Mackey.
Armando Renta, él es Vic Mackey.
Díky bezstarostné nevědomosti nevíš, že v roce 2002 představil Oscar de la Renta kolekci blankytných šatů, pak přišel Yves Saint Laurent s blankytnými vojenskými saky.
Y también ignoras que, en 2002, de la Renta hizo vestidos cerúleos y luego Saint-Laurent sacó sacos militares cerúleos.

Možná hledáte...