pene | tenze | pence | peníze

penze čeština

Překlad penze spanělsky

Jak se spanělsky řekne penze?

Příklady penze spanělsky v příkladech

Jak přeložit penze do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Pan Poelzig odešel do penze.
Herr Poelzig se ha retirado.
Ceny mírné, obsluha vzorná, denní penze od našich 60 do 150 korun, procenta a lázeňská taxa jsou započítány v účtu.
Pensión completa desde 60 coronas, tasas y balneario incluido.
Pan Woodward odchází do penze a uvolnilo se místo správce.
La jubilación de Woodward deja vacante la plaza de jefe de pensionado.
Nechci do penze.
Yo no quiero jubilarme.
Řekl Chipsovi, ať jde do penze, ale Chips odmítl.
Le dijo a Chips que se jubilara y él no quiere.
Říká, že má jít do penze.
Le pide que se jubile.
Před pěti lety, když jsem byl v Brookfieldu nový, jsem si dovolil panu Chippingovi navrhnout, že přišel čas, aby odešel do penze.
Hará 5 años este verano, cuando yo era nuevo en Brookfield me atreví a sugerir al Sr. Chipping que era momento de que se jubilara.
Chci se dožít penze.
Quiero cobrar mi pensión.
Po třiceti letech penze.
Treinta años, una pensión.
Vezmi všechny penze, které seženeš.
Con todo el dinero que puedas.
S jednou nohou dostal dvě penze.
Con una pierna le tocará doble pensión, y en dólares.
Ale tebe, chudinko, dají do penze.
Te jubilas.
Jen si to představte: Z penze neuživí ani psa.
Le dan una pensión que no le llega ni para mantener al perro.
Blíží se mu jeho penze.
Arruinará sus planes de retiro.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

U nejcitlivějších politických témat, jako jsou daně, zdravotnictví, školství, penze, trh práce a zahraniční politika, si členské země EU zachovávají pravomoci.
Los estados miembro de la UE retienen poder sobre las cuestiones políticas más sensibles, entre ellas los impuestos, la salud, la educación, las pensiones, el mercado laboral y la política exterior.
Přílišné výdaje za sociální péči (zejména státní penze) a výdaje za splácení úroku ze státního dluhu odčerpávají zdroje produktivnějším vládním výdajům a vynucují si vysoké daňové zatížení.
El excesivo gasto en beneficios sociales (principalmente pensiones públicas) y el costo del servicio de la deuda pública consumen recursos de un gasto gubernamental que podría ser más productivo e imponen una alta carga impositiva.
Bankrot by měl místním vládám umožnit opětovné jednání o dluhu ve formě dluhopisů a možná i o nákladech na penze a zdravotní péči zaměstnanců, kteří odešli do penze (to bude záviset na úpadkovém soudci).
La quiebra debería permitir que los gobiernos locales renegocien su deuda en bonos y, quizás, los costos de sus planes de pensiones y de cuidados de salud para empleados jubilados (esto debe ser decidido por un juez de quiebras).
Bankrot by měl místním vládám umožnit opětovné jednání o dluhu ve formě dluhopisů a možná i o nákladech na penze a zdravotní péči zaměstnanců, kteří odešli do penze (to bude záviset na úpadkovém soudci).
La quiebra debería permitir que los gobiernos locales renegocien su deuda en bonos y, quizás, los costos de sus planes de pensiones y de cuidados de salud para empleados jubilados (esto debe ser decidido por un juez de quiebras).
Konkrétně to znamená sociální zabezpečení, soukromé penze, zdravotní pojištění a pojištění pro případ nezaměstnanosti - na papíře sice plány existují, ale jsou žalostně podfinancované.
Concretamente, significa una seguridad social, pensiones privadas y seguros de enfermedad y de desempleo, planes que existen en el papel, pero necesitan una financiación en una escala muchísimo mayor.
Odchod hlavního ekonoma Evropské centrální banky Otmara Issinga do penze se zřejmě neplánuje na dobu před květnem 2006. Už teď však jsou v zákulisí kvůli jeho náhradě v plném proudu intriky a politikaření.
Aunque la jubilación del economista jefe del Banco Central Europeo, Otmar Issing, no está prevista hasta mayo de 2006, las maniobras y el politiqueo con vistas a su substitución ya están en marcha entre bastidores.
Letos v květnu Tommasa Padoa-Schioppu, jenž odchází do penze, nahradí jiný Ital, Lorenzo Bini-Smaghi.
En mayo de este año, Lorenzo Bini-Smaghi substituirá a otro italiano, Tommaso Padoa-Schioppa, que va a jubilarse.
Jedním takovým místem, které se nezměnilo, je Kuba, navzdory tomu, že Fidel Castro se rozhodl odejít do penze a předat otěže moci svému bratru Raúlovi.
Un lugar que no ha cambiado es Cuba, a pesar de la decisión de Fidel Castro de retirarse y entregarle las riendas del poder a su hermano Raúl.
Na jedné straně potřebuje maximalizovat kontrolu nad ekonomikou a společností, aby zvyšoval mzdy a penze a držel oponenty mimo hru, a zároveň pečovat o dalekosáhlou pravomoc jmenovat kandidáty do úřadů, která jej drží u moci.
Por un lado, necesita maximizar su control de la economía y la sociedad para aumentar los salarios y las pensiones y mantener dominados a sus oponentes, al tiempo que alimenta el clientelismo que lo sostiene en el poder.
Jednotlivci možná začali přikládat hodnotu spíše budoucí spotřebě - tedy po odchodu do penze - než spotřebě současné, což by bylo obrácení tradičního vztahu.
Tal vez los individuos ahora le dan un valor mayor al consumo futuro, al momento de jubilarse, que al consumo actual -lo opuesto de la relación tradicional-.
Gruzínská demokracie už ovládla hlavu, ale ještě ne tělo: občané nadále politiku zavrhují jako nemorální špínu, takže pole přenechávají těm, kdo už dávno měli odejít do penze.
La democracia de Georgia existe en su cabeza, pero no todavía en su cuerpo: los ciudadanos todavía menosprecian la política como un negocio sucio, abandonándola a quienes deberían haberse jubilado hace mucho.
Zdá se tedy, že růst příjmů nepostačí k vyrovnání prudkého vzestupu veřejných výdajů na zdravotnictví a penze v důsledku stárnutí obyvatelstva.
Así, pues, el aumento de los ingresos podría ser insuficiente para estar a la altura del gasto público en materia de salud y pensiones para las personas de edad.
Stanovení priorit - například zda utrácet více za vzdělání a méně za penze nebo zda investovat do infrastruktury, anebo do výzkumu - je spojeno s obtížnými rozhodnutími, která by měla být explicitní.
La fijación de prioridades -ya sea para gastar más en la educación y menos en las pensiones, por ejemplo, o para invertir en infraestructuras o en investigación- entraña opciones difíciles que deben ser explícitas.
Pravděpodobně by nás měly mnohem více znepokojovat demografické změny, které způsobí dramatický pokles potenciální pracovní síly v bohatých zemích a růst počtu lidí odkázaných na penze a zdravotní péči.
Probablemente deberíamos preocuparnos mucho más de los cambios demográficos que causarán una radical baja en la fuerza laboral en los países ricos, y un aumento de quienes dependen de las pensiones y el sistema de salud.

Možná hledáte...