vitalicio spanělština

celoživotní

Význam vitalicio význam

Co v spanělštině znamená vitalicio?

vitalicio

Que dura hasta el final de la vida

vitalicio

Pensión vitalicia1 Contrato de seguro pagadero al fallecimiento del asegurado

Překlad vitalicio překlad

Jak z spanělštiny přeložit vitalicio?

vitalicio spanělština » čeština

celoživotní renta doživotní

Příklady vitalicio příklady

Jak se v spanělštině používá vitalicio?

Citáty z filmových titulků

Primero: un aguinaldo vitalicio para mi mujer y mi hija.
Zaprvé. Doživotní renta 300000 pro moji ženu a dceru.
Esto no es ninguna clase de compromiso vitalicio.
Nejde o žádný doživotní závazek, nebojte se.
Hablaré con el comité del pueblo sobre alterar la ley. en referencia al trabajo de agente de policía siendo vitalicio.
Promluvím s městskou radou o změně výsadní listiny. Co se strážmistrování coby doživotní práce týká.
Trabaja 4 horas a la semana. Dos clases y un par de tutorías, y el cargo es vitalicio.
Dělá nejvýše 4 hodiny týdně, jednu přednášku a pár seminářů a už má odpracováno.
Nunca voy a tener un cargo vitalicio.
Nikdy nebudu mít výslužné.
Recuerda sólo eres presidente vitalicio.
Nezapomeňte, že jste prezidentem jen doživotně.
El no tiene cargo vitalicio.
On není pronajatý.
Felicitaciones, Sr. Presidente vitalicio.
Gratuluji, pane prezidente.
Pertenece a Robert Woodbury. Es profesor de Filosofía, vitalicio. Están forzando la cerradura.
Registrovaný na Roberta Woodburyho, profesora filozofie, definitiva a tak dále a tak dále.
La mayoría de los negocios se hacían entre los gobiernos, se trataba mayormente de un club privado con un presidente vitalicio.
Většina obchodů se dělala mezi jednotlivými vládami. Byl to soukromý klub s doživotním předsedou.
Es tu carné de socio vitalicio del Tolkin House.
To je tvé doživotní členství v Tolkin House.
Mi padre es demócrata vitalicio de los que protestan la guerra.
Můj otec je celoživotní demokrat, člověk protestující proti válce.
Tendrá que perdonarme, pero todo lo que le he visto hacer a alguien en ese lugar es tirar hojas de papel por todas partes y darse unos a otros un empleo vitalicio y dejar que el país se arruíne mientras tanto.
Promiňte, ale neviděl jsem tam nikoho dělat nic jiného, než překládat papíry ze strany na stranu, dávat jeden druhému práci na celý život a nechat zatím celou zemi jít do pekel.
Amigo, hasta yo sé que eres un mediocre, y sólo soy un profesor vitalicio sentado en un puff.
Vole, i já vím, že seš chabej, a to jsem jmenovanej profesor sedící na tý blbý židli.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Esta confianza se basaba en dos regalos legales que se otorgó él mismo: una amnistía para sus crímenes e inmunidad como senador vitalicio.
Tato jistota spočívala ve dvou zákonných výsadách, kterých požíval - v amnestii a imunitě doživotního senátora.
Durante el pasado año, los gobiernos de Israel, Arabia Saudí y la India han decidido ofrecer incentivos que van desde un seguro de enfermedad vitalicio para el donante hasta una prestación en metálico.
Během loňského roku se izraelská, saúdská a indická vláda rozhodly nabízet dárcům motivační stimuly, od celoživotního zdravotního pojištění až po peněžní dávky.
Es innegable que hoy en día la independencia de los jueces requiere más que un cargo vitalicio y un salario razonable (que eran las preocupaciones de Hamilton).
Je nesporné, že v dnesní době nezávislost soudců vyžaduje víc než jen doživotní trvání úřadu a služebních požitků (jež hájil Hamilton).

Možná hledáte...