vitalita čeština

Překlad vitalita spanělsky

Jak se spanělsky řekne vitalita?

vitalita čeština » spanělština

vitalidad viveza viabilidad energía

Příklady vitalita spanělsky v příkladech

Jak přeložit vitalita do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Její tvář ho nadchla a jí se zamlouval jeho šarm a vitalita.
Él fue herido con su cara, y, ella se sintió cautivada por su encanto y su vitalidad.
Žádné nadšení, ani vitalita.
No hay animación ni vitalidad.
Vitalita všech těchto lidí mě přímo irituje.
Cómo me irrita la vitalidad de la gente.
Vyžaduje se jižanská vitalita, čistota a umírněnost v chování, která v objektu vyvolá pocit bezpečí.
Debéis aportar cierto ardor sureño bien reprimido. Vuestra conducta debe ser pura y moderada, que inspire confianza en el objetivo.
Vitalita klesá. Pozorně ji sledujte.
La vitalidad está cayendo, vigílela con cuidado.
Jaká je jeho vitalita? Klesla na 25.
Cómo va su vitalidad?
Naše vitalita prudce stoupla.
Tuvimos algo de pescado, y un aumento espectacular de energía.
A možná že nakonec ta prázdnota ve mně a její vitalita.
O quizás es que estaba tan vacío Que me llenó por completo.
Musím říct, že mě velmi zaujala vaše vitalita.
Tengo que decir que estoy muy impresionada con su vitalidad.
Při další soutěži Mattyho vnitřní síla a fyzická vitalita hrdinně vyhrála celému týmu imunitu.
En el próximo desafío, la fuerza y resistencia de Matty consiguió. una victoria heroica para Fang.
To je vitalita kříženců.
Eso es vitalidad híbrida.
Vitalita.
Vitalidad.
Působivé svalstvo a vitalita.
Tiene unas impresionantes musculatura y resistencia.
Mládí a vitalita, bylo to tam jiné než v Americe.
Es decir, la juventud y la vitalidad, y era tan diferente de los Estados Unidos.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Její jedinečná vitalita a jazyk si například našly cestu do díla sovětského spisovatele Andreje Platonova.
Sus incomparables vitalidad y lenguaje, por ejemplo, llegan hasta la obra del escritor soviético Andrei Platonov.
Jednou ze silných stránek EU je vitalita tamních demokracií.
Una de las fortalezas de la UE es la vitalidad de sus democracias.
Světlou stránkou za této situace je snad to, že vitalita může změnit směr a občas to činí.
Tal vez la esperanza en esta situación sea que los espíritus animales pueden cambiar y a veces lo hacen.

Možná hledáte...