rivalita čeština

Překlad rivalita spanělsky

Jak se spanělsky řekne rivalita?

rivalita čeština » spanělština

rivalidad competición competencia

Příklady rivalita spanělsky v příkladech

Jak přeložit rivalita do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Tak začala rivalita mezi policií a karabiniěry a dalšími orgány státní bezpečnosti.
Así que volví a empezar desde el principio. De esta forma comenzó la rivalidad entre policía y Seguridad Pública; y otros órganos también pertenecientes a las Fuerzas Armadas del Estado.
Ne, je zde paranoidní schizofrénie, rozpolcenost, uzavřenost, sourozenecká rivalita, když to vyjmenujem, vše tu máme.
Tenemos Paranoia, esquizofrenia, ambivalencia, retraimiento, rivalidad. - Vemos de todo.
Jejich dávná rivalita nebyla ještě nikdy tak zuřivá.
Su larga rivalidad nunca había sido tan fiera.
Úplně všude dominovala rivalita. V prodeji uhlí či obsazení kostelní lavice.
Había competencia en todo la venta de carbón y el banco de la iglesia.
To je asi běžná rivalita, viďte?
Me temo que hay una rivalidad natural.
Rivalita je pod povrchem, ale je tam.
La rivalidad en sutil, pero existe.
Velvyslanče, tato rivalita mezi vámi a lordem Refou ohrožuje královský dvůr.
Embajador, esta rivalidad entre Vd. y Lord Refa. amenaza con desestabilizar a la corte real.
Když toto dokončím, rivalita se mezi námi jednou a provždy skončí.
Cuando haya terminado, esta rivalidad. pero acabado definitivamente.
Žádná rivalita, žádné starosti, všechno je děsně fajn.
Sin competición, sin preocupaciones, sólo estar muy, muy a gusto.
Tomu říkám sourozenecká rivalita.
Eso si que es rivalidad entre hermanas.
Vše, co skromně chci, je být číslo jedna, aby naše rivalita přežila.
Yo sólo quería ser el número uno, para poder seguir adelante.
Rivalita mezi Marií Stuartovnou a Alžbětou už dávno nebyla jen holčičí telenovela, nyní byla přímo ve středu globální bitvy.
La rivalidad entre María, Reina de los Escoceses, e Isabel no era ya un culebrón para adolescentes, estaba en el centro mismo de una lucha global.
Nezištný dojem, potlačená rivalita.
Exhibicionismos gratuitos, rivalidades sublimadas.
A zároveň velká rivalita.
Y al mismo tiempo, había mucha rivalidad.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V blízkovýchodních reakcích se odrážejí odvěká politická rivalita i obavy z amerických a izraelských záměrů.
Las reacciones en el Medio Oriente reflejan las añejas rivalidades por el liderazgo, así como los temores acerca de las intenciones estadounidenses e israelíes.
Hlavním důvodem je rivalita uvnitř vlády.
La principal razón son sus luchas internas.
Rozvratná transatlantická rivalita nenabízí etický ani politický základ pro osvícený evropský přístup.
Una rivalidad divisoria trasatlántica no ofrece una base política ni ética para un planteamiento europeo ilustrado.
Rivalita mezi nimi funguje, protože přináší boj o nejlepší studenty a udílení stipendií nadějným uchazečům bez peněz.
La competencia entre ellas funciona porque implica luchar por los mejores estudiantes y ofrecer becas a los que, siendo pobres, merecen estudiar.
Mezikmenová rivalita je ve východní Libyi samozřejmě silná. Úroveň organizace a koordinace mezi jednotlivými vůdci povstání je však docela působivá.
Naturalmente, las rivalidades intertribales son profundas en el este de Libia, pero el nivel de organización y coordinación entre los dirigentes de la rebelión ha sido impresionante.
Kmenové nároky Hutuů vůči Tutsiům (rivalita, kterou dlouhá léta živila rwandská koloniální správa) vyvrcholily hrůznou genocidou a trvale poznamenaly sousední Burundi.
Las demandas tribales de los hutu contra los tutsi (una rivalidad que por mucho tiempo ha sido manipulada por los gobernantes coloniales de Rwanda) incitó el genocidio y todavía genera heridas en el vecino Burundi.
A třebaže regionální i globální mezinárodní organizace zaznamenaly některé pozoruhodné úspěchy, až příliš často je ochromuje rivalita mezi státy a nedostatek peněz.
Y, aunque las organizaciones internacionales regionales y mundiales han tenido algunos éxitos notables, muy a menudo están paralizadas por rivalidades nacionales y escasez de fondos.
Způsob, jakým se v Sýrii projevuje saúdsko-íránská rivalita, je výtečným příkladem. Touha zemí zastavit masové vraždění ve svém sousedství nebo vymáhat regionální normy však má také svou sílu.
La forma como se está plasmando en Siria la rivalidad saudí-iraní es un ejemplo destacado de ello, pero el deseo de los países de poner fin a las matanzas en su vecindad o de imponer el cumplimiento de las normas regionales tiene su propia fuerza.
Vypořádat se se silami, které jsou na Blízkém východě hybatelem zásadní změny, zabránit tomu, aby situaci dále komplikovala rivalita cizích velmocí, a zajistit mírový výsledek může pouze jednotný a komplexní přístup.
Sólo con un planteamiento unificado y completo se pueden abordar las fuerzas que impulsan el transcendental cambio en Oriente Medio, impedir que las rivalidades entre potencias exteriores compliquen aún más la situación y lograr un resultado pacífico.
Přesto se EU drží zpět. Do věci se vměšují potyčky s NATO o pravomoci, stejně jako rivalita mezi unijní exekutivní Komisí a Radou složenou ze zástupců členských zemí.
Sin embargo, la UE pone palos en las ruedas, debido a sus luchas de poder con la OTAN, así como la competencia entre la Comisión ejecutiva y el Consejo de la UE, que se basa en los miembros.
Vojenské rozpočty se rozšiřují a projevuje se regionální rivalita.
Sus presupuestos militares se están expandiendo y existen rivalidades regionales.

Možná hledáte...